Um destes dias, olhas para o espelho, e pronto. | Open Subtitles | ستستيقظ في صباح ما و تنظر في المرآة و هذا ما ستكون عليه |
olhas para o espelho e não vês a mesma pessoa, e deixas de ter a certeza se és a mesma pessoa. | Open Subtitles | , تنظر في المرأة و لا ترى نفس الشخص انها لا تظن أنها نفس الشخص إذاً |
Talvez nos detestes tanto porque detestas o que vês de cada vez que olhas para o espelho. | Open Subtitles | لربما أنت تكرهنا كثيراً ، لأنك تكره ما تراه بكل مرة تنظر في المرآة ألم تفكر بهذا قط ؟ |
Portanto, quando olhas para o teu lápis, a luz que chega aos teus olhos originou-se no sol e viajou milhões de quilómetros através de espaço vazio antes de rebater no lápis e nos teus olhos, o que é bem fixe, se pensares nisso. | TED | لذا، عندما تنظر إلى قلم الرصاص الخاص بك، فالضوء الذي تستقبله عينيك نشأ أساساً في الشمس وقد سافر ملايين الأميال عبر الفضاء قبل أن ينعكس من على قلم الرصاص لكي يصل إلى عينيك وهي فكرة مثيرة إن تأملتها. |
Depois, olhas para o produto e dizes: "Porra, eu fiz isso." | Open Subtitles | \u200fثم تنظر إلى ذلك المنتج وتقول، \u200f"يا للهول، فعلت ذلك." |
E Maria, tu sabes que, quando olhas para o Adam, sim, sabes que o tornaste num homem melhor e que ele provavelmente devia simplesmente desistir e concordar contigo. | Open Subtitles | وماريا ، تعرفين بأنه عندما تنظرين إلى آدم تعرفين بأنك جعلته أفضل رجل ويجب عليه أن يستسلم ويتفق معك. |
Quero que olhas para o monitor onde está a tua mãe. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنظرين إلى الشاشة إنّها والدتكِ |
Assustas-me quando olhas para o mar dessa maneira. | Open Subtitles | يُخيفَني عندما تنظر في البحرِ هكذا. |
Porque não olhas para o relógio finório e me dizes as horas? | Open Subtitles | لماذا لا تنظر في ساعتك الفارهة وتخبرني كم الساعة ؟ انتظر . |
"de mais de cinco golpes! "Em breve voltarei para rever o teu cartão de resultados". Tu também te ris e, quando ele se vai embora, olhas para o cartão parcialmente preenchido, sabendo que cada número está incorreto. | TED | على أيّ حال، سأعود بعد قليل لمراجعة بطاقة النتائج." تضحكُ كثيراً، وعندما يغادر تنظر في البطاقة المُكتملة جزئياً، الآن أنت تعرف أن كل رقم في البطاقة خاطئ. |
Por favor, por que não olhas para o meu rabo enquanto eu me vou embora? | Open Subtitles | الن تنظر إلى مؤخرتي حينما اغادر؟ |
Como se costuma dizer, olhas para o gueto e o gueto olha para ti. | Open Subtitles | مثل يقول الرجل، عندما تنظر إلى الحي اليهودي... الغيتو ينظر إلى الوراء في لكم. |
olhas para o mundo e vês apenas... a realidade. | Open Subtitles | تنظر إلى العالم وترى الواقع فحسب. |
olhas para o relatório da autópsia, e conhecendo o que conheces do Dresden, acho que quem ligou sabe de alguma coisa. | Open Subtitles | وفلت من ذلك أنت تنظرين إلى تقرير التشريح (وتعرفين ما تعرفين عن (دريزدن |
Que sentes quando olhas para o Bernardo? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تنظرين إلى (بيرناردو)؟ |
É uma quente noite de Verão, por volta de 600 a.C., já acabaste as compras no mercado local, ou "agora" e olhas para o céu nocturno. | Open Subtitles | في مساء يوم دافئ في فصل الصيف بتاريخ 600 قبل الميلاد كنت قد انتهيت من التسوق في "السوق المحلية أو ما يدعى ب "أغورا ...ثم تنظرين إلى السماء في الليل |