"olhei pela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نظرت من
        
    • نظرت عبر
        
    olhei pela porta aberta e vi centenas de libérios na outra fila, as crianças atadas às costas. TED وحين نظرت من الحاوية المفتوحة، رأيت المئات من الليبيريين في صف آخر، وقد وقع الأطفال على ظهورهم.
    Não vi nenhum dos aviões embater e, quando olhei pela janela, vi a primeira torre a arder e pensei que devia ter sido um acidente. TED لم أرى أي من الطائرات تصطدم. عندما نظرت من نافذة بيتي، رأيت أول الأبراج يحترق، وقد فكرت بأنه ربما يكون حادثاً.
    Quando eu olhei pela janela, eu vi o sangue todo da minha mão na rua, e como niguém estava a fazer nada, peguei numa mangueira, e lavei tudo. Open Subtitles عندما نظرت من النافذة رأيت دم أمي كله بالشارع و لم يهتم أحد بوجوده لذا فأحضرت خرطوماً
    olhei pela janela essamanhã, vi a chuva, e de repente me decidi! Open Subtitles نظرت عبر النافذة هذا الصباح، رأيت المطر و عدلت عن رأيي. ببساطة.
    Então, olhei pela janela, e havia sangue por todo o lado... espalhado pelas paredes, e pelo tecto... já para não falar do soalho de madeira maciça, que ela tinha mandado instalar ainda na semana passada. Open Subtitles نظرت عبر النافذة، وكان الدمّ في كل مكان ..يغطي
    "Eu olhei... olhei pela janela e vi este avião, um jacto, um avião da American Airlines a aproximar-se..." Open Subtitles لقد نظرت من نافذتى و رأيت الطائرة .. النفاثة .. قادمة
    Ontem à noite, olhei pela janela do meu quarto e lá estava ele a flutuar. Open Subtitles الليلة الماضية نظرت من خارج نافذة غرفة نومي و جدته يحوم هناك
    Ontem à noite, quando estávamos a tratar as pessoas depois do ataque, olhei pela janela e vi um cão. Open Subtitles ليلة أمس عندما كنا نحضر الناس إلى هنا بعد الهجوم، نظرت من النافذة ورأيت كلياً.
    Ao voltar para casa com o meu pai, a Max e o Billy, olhei pela janela e vi a Marilyn Monroe e a minha mãe a acelerar no Thunderbird cor-de-rosa da Marilyn. Open Subtitles عند عودته الى المنزل مع والدي، وماكس وبيلي نظرت من النافذة ورأيت مارلين مونرو والدتي لا الوردي ثندربيرد تسريع مارلين.
    olhei pela janela e lembro-me de um cobertor vermelho que eles usaram para a cobrir quando a levaram de maca. Open Subtitles نظرت من النافذة أتذكر تلك البطانية الحمراء التي استخدموها لتغطيتها عندما خرجوا.
    olhei pela janela, e vi um semicírculo de explosão. TED نظرت من النافذة ، ورأيت نصف دائرة كاملة من أثر الإنفجار .
    Quando olhei pela janela e vi-te a beijar um tipo que conheces o quê? Open Subtitles عندما نظرت من خلال النافذة ورأيتك تقبيل الرجل... ... كنت قد عرفت لماذا، أسبوع؟
    Acordei 6 da manhã ao som de tiros, olhei pela janela e tudo levou tiro no quintal. Open Subtitles -السادسة صباحا صحوت و معي بندقيتي... ..... -و نظرت من النافذة فوجدت كل شيء محطم
    E quando olhei pela janela partida... Open Subtitles و عندما نظرت من خلال النافذة المحطمة
    Eu olhei pela janela e vi-te com um homem. Open Subtitles نظرت عبر النافذة و رأيتك مع رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more