"olhem para mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظروا إليّ
        
    • انظروا لي
        
    • انظروا إلي
        
    • أنظروا إلي
        
    • أنظروا إليّ
        
    • تنظر إلي
        
    • تنظروا إلي
        
    • أنظر إلي
        
    • انظر إلي
        
    • انظر الي
        
    • انظروا الي
        
    • تنظر إليّ
        
    • تنظر لي
        
    • تنظرا إليّ
        
    • تنظر في وجهي
        
    Olhem para mim! Estou aqui! Virem-se para este lado já! Open Subtitles ايها الجميع ، انظروا إليّ أنا هنا ، القوا انتباهكم إليّ حالاً
    Todos Olhem para mim. Sou linda, sou linda. Olhem para mim. Open Subtitles فلينظر الكل لي الآن أنا جميلة جداً، انظروا لي
    Olhem para mim, sou o Dr. Zoidberg, proprietário! Open Subtitles انظروا إلي أنا دكتور زويدبيرج مالك المنزل
    Olhem para mim. Olhem para mim, está a resultar. Open Subtitles هيي, و أنظروا إلي أتعلمون, أنظروا إلي, نجح الأمر
    Os pés movem-se. Olhem para mim, meninas. Estou a fazer ballet e adoro! Open Subtitles ،أقدامي تقشعر ، أنظروا إليّ يا فتيات أنا أرقص الباليه ، وأحبه
    Não Olhem para mim, não consigo falar nem que me espremam. Open Subtitles لا تنظر إلي .. أنا لم أقل حتى كلمة جانبية
    Não Olhem para mim assim. A culpa disto é vossa. Open Subtitles لا تنظروا إلي بهذا الشكل هذا خطأكم علي أية حال
    Gozam-me por usar o chapéu, mas Olhem para mim agora. Open Subtitles شكرا. يسخرون منك لارتدائك قبعتك، لكن، أنظر إلي الآن.
    Olhem para mim... Sou o Sr. Vou Para a Frente. Open Subtitles انظروا إليّ, أنا السيّد المثابر
    Também me aconteceu algo. Eu fiquei invisivel. Olhem para mim! Open Subtitles شيء ما يحدث ليّ, انا اتحول الى خفيّ* *انظروا إليّ
    Olhem para mim e tremam! Eu já fiz isso. Open Subtitles انظروا إليّ واقشعروا - لقد فعلت ذلك -
    "Olhem para mim no meu lindo carro Faz-me sentir uma estrela de cinema." Open Subtitles انظروا لي في سيارتي الجديده تجعلني اشعر كانني نجم
    "Olhem para mim dançando e mijando com a pila de fora", Sky1 a descoberto, Open Subtitles انظروا لي و أنا أبول و ارقص عارياً على قناة سكاي
    Olhem para mim. Sou uma gárgula. Tenho orelhas saídas e lábios muito finos. Open Subtitles انظروا إلي ، أنا شخص بشع، بهذه الأذن غير المنتظمة وشفاه السحلية
    Olhem para mim. Estou a ter uma aventura aérea mágica, pois a minha família tem rendimento líquido. Open Subtitles انظروا إلي أنا أحظى بـ مغامرة جوية سحرية
    Voçês vão ficar deslumbrados. Olhem para mim, E quem mais deviam ouvir. Open Subtitles انظروا إلي ، أنظروا إلي أنا الذي يجب أن تستمعون له الآن
    Ei, Olhem para mim! Estou a "subir" um escorrega! Open Subtitles ،مهلا، أنظروا إليّ أنا أصعد المزلاج للخلف
    Não Olhem para mim com pena de mim. Vou contar-vos uns factos. TED و الآن، إن كنت تنظر إلي و تشعر بالأسف، دعني أوضح لك بعض الحقائق.
    Agora vou pedir-vos que Olhem para mim. TED والآن، أود أن تنظروا إلي جميعكم.
    Olhem para mim tão mortinha, sou só uma cabeça degolada... Open Subtitles أنظر إلي أنا ميّته تماما أنا رأس غير مهذب مقطوع و مخيف تعالى من فضلك
    Olhem para mim. Não lhe façam isso. Relaxem. Open Subtitles انظر إلي,لا تعطيهم البرغي استرح
    - O rapaz mal consegue correr! - Olhem para mim... Open Subtitles انه بالكاد يمكنه ان يركض هذا الشيء الصغير انظر الي
    "Olhem para mim, tenho cólicas!" Open Subtitles وكأن تقول انظروا الي فأنا اعاني من المغص
    Não Olhem para mim. Open Subtitles لا تنظر إليّ والآن، بشأن القضية
    "Só quero que esses olhos maravilhosos Olhem para mim como outrora." Open Subtitles أريد فقط من عينيك الحنونتين الرائعتين أن تنظر لي كما كانت تفعل.
    Não Olhem para mim. Acho que a verdade é sobrestimada. Open Subtitles لا تنظرا إليّ أرى أنّ الحقيقة مبالغ في تقديرها
    Não Olhem para mim. Não falo russo. Open Subtitles لا تنظر في وجهي أنا لا أتكلم الروسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more