"olhem para os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظروا إلى
        
    Não é imaginação nossa. Olhem para os resultados dos testes. Open Subtitles وهذا ليس من مجرد تخيلاتنا انظروا إلى نتائج الاختبار
    Olhem para os núcleos. O núcleo da célula à esquerda está no animal, o da direita está numa placa de cultura. TED انظروا إلى النواة, نواة الخلية الموجودة على اليسار موجودة في الحيوان. والتي على اليمين موجودة في الصحن
    Olhem para os nossos políticos, aqui, vocês sabem, lá nos EUA. Deus me livre de falar sobre isso agora. TED انظروا إلى الشخصيات السياسية، هنا في فيينا، أو في الولايات المتحدة والعياذ بالله من الخوض في هذا الموضوع الآن.
    "Olhem para os espartanos. TED انظروا إلى سكان مدينة سبارتا.
    Olhem para os ingredientes em que ele mexeu durante o dia, enquanto preparava a comida, e o computador é uma pequena parte da vida dele, esta coisa triste no canto. TED انظروا إلى كل المكونات التي لمسها خلال اليوم، بينما كان يحضر الطعام، والحاسوب يمثل جزءًا ضئيلًا من حياته، هذا الشيء البائس في الزاوية.
    São demais, tipo olhem para mim Olhem para os meus óculos Open Subtitles هاي انظروا إلي انظروا إلى نظاراتي
    Olhem para os joelhos das vossas calças. Open Subtitles انظروا إلى ركب بناطيلكم
    Olhem para os vossos miúdos. Open Subtitles انظروا إلى أطفالكم
    Olhem para os pés, vejam a altura que tem. Open Subtitles انظروا... انظروا إلى قدميه وخشونتهما
    Olhem para os factos: Open Subtitles انظروا إلى الحقائق
    Isso mesmo, Olhem para os vossos heróis! Open Subtitles هذا صحيح، انظروا إلى بطلكم!
    Olhem para os olhos! Open Subtitles انظروا إلى عيناه!
    Olhem para os meus convidados! Open Subtitles انظروا إلى ضيوفي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more