Não é imaginação nossa. Olhem para os resultados dos testes. | Open Subtitles | وهذا ليس من مجرد تخيلاتنا انظروا إلى نتائج الاختبار |
Olhem para os núcleos. O núcleo da célula à esquerda está no animal, o da direita está numa placa de cultura. | TED | انظروا إلى النواة, نواة الخلية الموجودة على اليسار موجودة في الحيوان. والتي على اليمين موجودة في الصحن |
Olhem para os nossos políticos, aqui, vocês sabem, lá nos EUA. Deus me livre de falar sobre isso agora. | TED | انظروا إلى الشخصيات السياسية، هنا في فيينا، أو في الولايات المتحدة والعياذ بالله من الخوض في هذا الموضوع الآن. |
"Olhem para os espartanos. | TED | انظروا إلى سكان مدينة سبارتا. |
Olhem para os ingredientes em que ele mexeu durante o dia, enquanto preparava a comida, e o computador é uma pequena parte da vida dele, esta coisa triste no canto. | TED | انظروا إلى كل المكونات التي لمسها خلال اليوم، بينما كان يحضر الطعام، والحاسوب يمثل جزءًا ضئيلًا من حياته، هذا الشيء البائس في الزاوية. |
São demais, tipo olhem para mim Olhem para os meus óculos | Open Subtitles | هاي انظروا إلي انظروا إلى نظاراتي |
Olhem para os joelhos das vossas calças. | Open Subtitles | انظروا إلى ركب بناطيلكم |
Olhem para os vossos miúdos. | Open Subtitles | انظروا إلى أطفالكم |
Olhem para os pés, vejam a altura que tem. | Open Subtitles | انظروا... انظروا إلى قدميه وخشونتهما |
Olhem para os factos: | Open Subtitles | انظروا إلى الحقائق |
Isso mesmo, Olhem para os vossos heróis! | Open Subtitles | هذا صحيح، انظروا إلى بطلكم! |
Olhem para os olhos! | Open Subtitles | انظروا إلى عيناه! |
Olhem para os meus convidados! | Open Subtitles | انظروا إلى ضيوفي! |