"olho do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عين
        
    • على العين
        
    Para retirar o demónio dele, destroi o olho do demónio. Open Subtitles من أجل أن يزيل الشيطان عنه ليدمر عين الشيطان
    Mas não é suposto colocar os fórceps no olho do bebé. Open Subtitles لم يكن عليك أن تحشر ملقطاً في عين الطفل الصغير
    Encontrámos saliva dele no olho do director morto. Open Subtitles لقد فعلناها وجدنا بصاقه في عين جثة المدير
    Para entrar, temos de roubar o olho do Dragão... ao chefe dos Ladrões em Antius. Open Subtitles لدخوله، يجب أن نحصل على عين التنين من زعيم طائفة اللصوص في مدينة أنتيوس
    Chegamos tarde demais. O Orin conseguiu o olho do Mal. Open Subtitles لقد تأخرنا أورين حصل على العين الشريرة
    Esse olho do Dragão que supostamente vamos capturar. Open Subtitles هذه عين التنين التي يفترض بنا الحصول عليها؟
    Então sabes que o olho do Dragão... é o prémio que está no centro do labirinto, não sabes? Open Subtitles إذن أنت ستعرف أن عين التنين هي الجائزة في وسط الأحجية لطائفتي أليس كذلك؟
    Os teus amigos foram á procura... do olho do Dragão... ao labirinto dos Ladrões. Open Subtitles أصدقائك حصلوا على عين التنين من متاهة اللصوص
    Parece que magoei mais do que o olho do Sr. Patrick. Open Subtitles يبدو بأنني خربت أكثر من عين السيد باتريك
    Meus, parece que encontrámos o olho do furacão. Open Subtitles حسناً , أنظروا . يبدو أننا وجدنا عين العاصفة
    O olho do paciente voltou ao normal com injeções de corticoide, a saliência sugere que não é um problema de fígado. Open Subtitles لقد أعدنا عين المريض الى مكانها بحقن الستيرويد لكن عينا نافرة تعني انها ليست مشكلة كبد
    O teu namorado ainda tem medo de furar o olho do bebé? Open Subtitles ، أمازال حبيبكِ خائفاً بأن يفقا عين الجنين ؟
    Encontrámos a espécie de origem, e podemos construir um olho do início. Open Subtitles لقد وجدنا الكائنات الأصلية التي بوسعنا بناء عين من الصفر.
    Se alguém se mexer ou disser alguma coisa, cortem o outro olho do miúdo e deem-no a comer ao pai e depois começamos. Open Subtitles أي حركة من أحد أو قول، قُضّوا عين الصبيّ الأخرى وأطعموها لأبيه وعندئذٍ سنبدأ.
    Se alguém se mexer ou falar algo, cortem o outro olho do rapaz e dêem pró pai comer. Open Subtitles إن تحرّك أحد أو اعترض بكلمة انتزعوا عين الغلام الباقية وزجّوا بها في حلق أبيه.
    Está a ir para a exposição olho do Homem, segundo andar. Open Subtitles وقالت إنها تتجه الى عين رجل المعرض، الطابق الثاني.
    Vocês mexem-se mais do que o olho do meu enteado. Open Subtitles ها أنتما ذا، إنكما تتجولان اكثر من عين أبن زوجي اليسرى
    Sinto-me tão bem. Podia até cuspir no olho do Potter. Open Subtitles ينتابني شعور جيد بوسعي أن أبصق في عين (بوتر)
    É o rubi olho do dragão! Open Subtitles إنها ياقوتة عين التنين أنت، يا سيد
    Agora que o Orin tem o olho do Mal, diria que a nossa melhor hipótese de sobreviver é fugindo. Open Subtitles الآن بعد أن حصل (أورين) على العين الشرية أقول أن أفضل فرصة لنا للنجاة هي أن نركض و نختبأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more