Quero voltar para a Ojai, Holly, para ficar de olho no Ryan. | Open Subtitles | لأبقي عيني على رايان أنت تمزح - لا ، لا .. |
Só precisamos de ficar de olho no prémio. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط إلى إبقاء أعيننا على الجائزة |
Eu ficava de olho no seu sócio, se fosse a si. | Open Subtitles | لكنت راقبت شريك عملك لو كنت بدلاً منك |
Estou apenas a dizer que seria sábio ter um olho no pardal. | Open Subtitles | ما أقوله فحسب، كُن حكيما و إبق عينك على العصفور |
É melhor que fiques de olho no teu rebanho, Reverendo. | Open Subtitles | حريٌّ بِكَ أن تُبقي عينيك على قطيعكَن أيّها الكاهن |
Mantenham olho no pulso e digam-me se o BP cair. | Open Subtitles | وابق عينيك علي نبض القلب.. واعلمني اذا ارتفع الضغط |
Às vezes olho no espelho e vejo tudo... a desintegrar-se cada vez mais depressa. | Open Subtitles | أحياناً أَنْظرُ في المرآةِ و أَرى كُلّ شيءَ يتَحْليل أسرع وأسرع. |
Não vou andar a vigiar-te a ti e ao Boyd e ainda andar de olho no Arlo. | Open Subtitles | لن أراقبك أنت و " بويد " وأبقي عيني على " آرلو " |
Além disso, ando de olho no Papá Duke. | Open Subtitles | (بالإضافة إلى أني وضعت عيني على الأب (دوك |
Mesmo com todo o seu charme, Sr. Bond ficarei de olho no dinheiro do nosso governo e na sua aparência de espertalhão. | Open Subtitles | و كرجل وسيم مثلك يا سيد "بوند"... سأضع عيني على أموال حكومتنا... ... |
Escrevemos um pequeno trecho e ficamos de olho no "Herald". | Open Subtitles | لذا, سنكتب قصة إحتياطية ونبقى أعيننا على صحيفة الـ"هارلد" |
A partir daqui, controlamos todos os movimentos do Stringer e ficaremos de olho no Sr. Barksdale. | Open Subtitles | من هنا سنبقي أنظارنا على أي ...(تحركات لـ (سترينغر كما سنبقي أعيننا على السيد باركسديل) أيضا) |
- Fiquei de olho no tipo que o contava. | Open Subtitles | ـ لقد راقبت الصراف جيداً |
Eu vejo assim quem tem um olho no passado, e outro, no futuro, acaba zarolho. | Open Subtitles | ... أنا أقول دائماً أنه يجب أن تنظر إلى المستقبل وتنسى الماضي ولا تفتح عينك على ماضيك |
Que tal dizeres porque estavas de olho no velhote num bar cheio de raparigas bonitas? | Open Subtitles | لم لا تخبرني فقط لماذا تضع عينيك على ثور عجوز فيما الحانة مليئة بالفتيات الجميلات ؟ |
Posso colocar alguns dos meus rapazes a patrulhar mantendo o olho no bairro. | Open Subtitles | استطيع وضع بعض رفاقى في دوريه هنا ضعي عينيك علي الاطفال |
Quando olho no espelho vejo tudo... a desintegrar-se cada vez mais depressa. | Open Subtitles | أَنْظرُ في المرآةِ وأَرى كُلّ شيءَ التَحْلل أسرع وأسرع. |
O "olho no Céu", coisas do Big Brother. Isto é uma área que não posso entrar, ninguém pode. | Open Subtitles | العين في السماء ، أشياء الأخ الأكبر هذا العالم لا يمكني دخوله ، لا أحد يمكنه |
O seu avô pode ter sorte... se ficar de olho no Cherkasov. | Open Subtitles | إن أبقيت عيناك على صديقك شيركاسوف |
Nós estamos de olho no "The FortuneMaker". | Open Subtitles | " نحن نقوم بمراقبة قريبة لـ " صانع الثروات |
Assim, vamos beber umas cervejas, ficar de olho no lugar e acalmarmo-nos. | Open Subtitles | اذا هيا نحصل على زجاجتين من البيرة, ضع عينيك فى المكان و كون هادىء. |