"olhos estão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العيون
        
    • عيوني
        
    • عيونك
        
    • العينان
        
    • عيناكِ
        
    Estes velhos olhos estão tão cansados Volta para casa agora, pode ser? Open Subtitles هذه العيون العجوز تعبت أم أنه لم يحن الوقت للعودة للمنزل.
    Ele não falou em velocidade. Os olhos estão sempre em movimento, olhando para olhos, narizes, cotovelos, a olhar para coisas interessantes no mundo. TED لم يذكر السرعة . عينك بإستمرار في حركة تتحرك , تنظر إلى العيون , الأنف, المرفقين تنظر إلى الأشياء المهمة في ا لعالم
    Se os olhos estão infectados de sangue e que a cabeça está quebrada. Open Subtitles إذا كانت العيون تمتلئ بالدم؛ إنها علامة أن هناك كسر بالرأس
    Meus olhos estão fechados, meus lábios juntinhos e estou debaixo do azevinho. Open Subtitles عيوني مغلقة، وشفتاي مثنية وأنا واقفة تحت شجرة خضراء
    Penso que não vejo para conduzir, os meus olhos estão a arder. Open Subtitles جي، أنا لا أعرف إذا أنا يمكن أن أهتمّ بالقيادة عيوني تمزّق سيئة جدا.
    Os teus olhos estão muito mal! Parecem dois buracos de mijo na neve. Open Subtitles عيونك تبدو بشعـة مثل فتحـات البول في الثلج
    E estes dois olhos estão a ativar água luminosa. TED و هاتان العينان تقوما بتنشيط المياه المتوهجة.
    Os olhos estão fechados? Open Subtitles عيناكِ مغمضتان؟
    Se os olhos estão abertos para observar o ataque, por que estão olhando para longe? Open Subtitles إذا كانت العيون تترك هكذا ليروا الهجوم لماذا هم جميعاً يُنظرون بعيداً عنه؟
    Mas não gosto do modo como os olhos estão a girar. Open Subtitles ولكن لا أحب طريقة تلك العيون في الإنجراف
    A avó disse-me que o verdadeiro amor reside não nos lábios, mas nos olhos e os seus olhos estão refletindo o seu verdadeiro amor sua majestade! Open Subtitles جدتي تقول إن الحب الحقيقي يسكن ليس على الشفاه.. لكن في العيون
    Os olhos estão tão mortos como o animal. Open Subtitles تلك العيون قد لقوا حتفهم كما لأنها تأتي.
    Todos os olhos estão postos em mim enquanto eu falo. "Minhas senhoras", começo eu, Open Subtitles وكلّ العيون يا كريج , فوقي كلما أتكلّم.
    Meus olhos estão tão pesados que eu mal consigo enxergar. Open Subtitles , عيوني ثقيلة جدا . بالكاد أستطيع رؤيتها
    Pensa que minha mente está fechada, Doutor, mas os meus olhos estão bem abertos. Open Subtitles قد تظن انّي لا أستوعب شيئاً يا دكتور ولكن عيوني مفتوحة جيداً أعدكَ بذلك
    Meus olhos estão fracos meus ouvidos não perdem nada. Open Subtitles عيوني ضعيفة لكن يمكن " ان اسمع يا " هورش
    Todos vão ver. Os meus olhos estão em todo o lado. Open Subtitles كل الناس سترى هذا ، عيوني في كل مكان
    Os seus olhos estão muito abertos. Open Subtitles لا تصدقي الأمر، عيونك تحملق أوسع
    - Igual a ontem. - Não. Os seus olhos estão a brilhar. Open Subtitles ـ تماماً مثل أمس ـ كلا، عيونك تلمع
    - Tenho vindo a trabalhar nela toda a semana. - Os olhos estão um bocado... Open Subtitles كنت أتدرب عليها طوال الأسبوع - العينان كانتا قليلا -
    "Olhos de Jennie são como mentiras de ciganas, arrancados na noite e agora esses olhos estão noutros e eu estou sozinho com a minha dor." Open Subtitles عينان "جيني" كعينان غجريتان تشقان من خلال ظلام الليل و الآن تلك العينان هما ملك شخص آخر و أنا أعاني الألم بمفردي
    Os teus olhos estão muito vermelhos. Não andas a tomar drogas? Open Subtitles عيناكِ حمراوتان جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more