"olhos fechados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغمض العينين
        
    • مغمضة العينين
        
    • وعيناي مغلقتان
        
    • معصوب العينين
        
    • عيناك مغلقة
        
    • عيناكِ مغلقة
        
    • عيناه مغمضتان
        
    • عيناها مغلقتان
        
    • عيون مغلقة
        
    • عيونك مغلقة
        
    • عيوننا مغلقة
        
    • وعيني مغلقة
        
    • مغمض العين
        
    Depois do que passei, bem podia ter andado de olhos fechados. Open Subtitles الأشياء التى أفعلها اليوم أستطيع القيام بها وأنا مغمض العينين
    Raios partam! Ela disparou de olhos fechados! Open Subtitles أوه اللعنة ، لقد أطلقت النار و هى مغمضة العينين
    Claro, consigo encestar com os olhos fechados... Open Subtitles بالطبع، يمكنني أن أحرز ذلك الهدف وعيناي مغلقتان
    Têm de aprender a montá-la e desmontá-la de olhos fechados. Open Subtitles عليك ان تتعلم ان تفككها وتعيد تركيبها معا معصوب العينين
    Mantenha os olhos fechados e chame-me pelo intercomunicador quando estiver pronto. Open Subtitles ابق عيناك مغلقة واتصل بى على نظام الإتصال الداخلى عندما تنتهى
    Mas aqui afundava-me em metade do tempo com os olhos fechados. Open Subtitles عندما أكون هنا، أحس أنه يمكنني فعل الأشياء مغمض العينين
    Conheço o teu rosto tão bem, que o fazia de olhos fechados. Open Subtitles أعرف وجهكِ جيداً، أستطيع نحته وأنا مغمض العينين.
    Ri-te, mas eu dava cabo de vocês de olhos fechados. Open Subtitles اضحكي ولكن انا استطيع ان اركل مؤخرتكن جميعاً وانا مغمضة العينين
    Mesmo de olhos fechados conseguia adivinhar a sua profissão. Open Subtitles يمكنى التكهن بعملك وأنا مغمضة العينين
    Tenho de confiar em si com os olhos fechados? Open Subtitles لما تريدني أن أثق بك وعيناي مغلقتان ؟
    Posso ter nascido com os olhos fechados, mas agora vejo o mundo como realmente é. Open Subtitles ربما أكون قد ولدت وعيناي مغلقتان ولكني الان أرى العالم على حقيقته
    Posso vencer isto de olhos fechados. Open Subtitles بامكاني الفوز في هذه البطولة وانا معصوب العينين
    Mantém os olhos fechados. Open Subtitles ابقى عيناك مغلقة وقبل أن تفتحها
    Fica aqui e mantêm os olhos fechados. O gira-discos foi um presente para mim ou para nós? Open Subtitles ابقي هنا, ابقي عيناكِ مغلقة إذاً, كان الحاكي هدية لي أو هدية لنا؟
    Ele já deverá ser capaz de a fazer com os olhos fechados. Open Subtitles ينبغى ان يكون قادرا على القيام بذلك و عيناه مغمضتان.
    Estava com a cara para o sol e os olhos fechados. Open Subtitles جعلت رأسها مائلاً نحو الشمس، كانت عيناها مغلقتان
    Os olhos fechados para a escuridão, enquanto a tecnologia, ciência, medicina e o ateísmo nos rodeia de ilusões. Open Subtitles ... عيون مغلقة على الظلام بينما التكنولوجيا والعلوم والطب و الإلحاد الحريق أوهام من حولنا.
    Está bem, fica com os olhos fechados por mais dois segundos. Open Subtitles حسناً , دعي عيونك مغلقة لمدة ثانيتين أيضاً
    Nossos olhos fechados. Open Subtitles "عيوننا مغلقة"
    Acredite, querida, sou capaz de fazer isto de olhos fechados. Não! Open Subtitles ثقي بي يا عزيزتي، يمكنني القيام بهذه العملية وعيني مغلقة
    Um homem que consegue fazer o nó de olhos fechados, mas que quer que a mãe se sinta útil. Open Subtitles رجل أظن بأنه يستطيع أن يفعلها وهو مغمض العين ولكنه لازال يريد أن تفعلها له أمه حتى يشعر بأنه جدير بالإهتمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more