Não se pode realmente dizer que o nosso filme é um remake do filme extraviado de Béla Olt porque ninguém viu essa versão. | Open Subtitles | لا يسعك القول حقاً أنّ فيلمُنا عُبارة عَن إعادة تصوير لفيلم (بيلا أولت) الضائع، لأنّه لَم يرَ أحدٌ نُسخته مِن الفيلم. |
O FILME NUNCA FOI TERMINADO E Olt DESAPARECEU. | Open Subtitles | لَمْ يَتم الإنتهاء مِن تصوير الفِيلم وإختفى المُخرِج، (أولت) |
Quero arranjar o mesmo estúdio igual ao filme original do Béla Olt. | Open Subtitles | أريد التصوير بنفس موقع التصوير الذي إستخدمه المُخرج، (بيلا أولت) بالفيلم الأصلي. |
É a única "curta" que realmente tem como referência o filme do Olt. | Open Subtitles | إنها الفرصة الوحيد للحصول على وثائق حقيقة من فلم (وأولت). |
Este é o filme do Béla Olt, o original. | Open Subtitles | هذا فلم (بيلا وأولت)... الفلم الأصلي. |
Grigore, disseste algo sobre este lugar na noite em que chegamos, sobre a equipa do Olt ter tido azar. | Open Subtitles | (غريغور)، لقد قلتَ شيئاً عن هذا المكان. في ليلة وصولنا، بشأن مجموعة (أولت) والحظ السيء. |
EM 1928, O REALIZADOR HÚNGARO BÉLA Olt COMEÇOU A FILMAR A HISTÓRIA DE MATYA | Open Subtitles | "في عام 1982، قام مُخرجٌ مَجريّ يُدعى، (بيلا أولت)..." |
Maldito seja o dia em que o Béla Olt nasceu. | Open Subtitles | اللّعنةُ على يوم ولادة (بيلا أولت). |
"Olt vê o Mulli". | Open Subtitles | "أولت)، يرىَ اللّعنَة) ." |