"omc" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منظمة التجارة العالمية
        
    Diferente do GATT a OMC pode impor, punir e atingir os países com a sua lei. Open Subtitles وفرضت منظمة التجارة العالمية سيطرتها وأصبحت تعاقب الدول بقانونها الخاص
    Com a expansão do livre comércio a OMC propõe-se a ajudar os países com o benefício do sistema de comércio global. Open Subtitles ومع توسع التجارة الحرة وإزديادها سعت منظمة التجارة العالمية لمساعدة الدول المتقدمة عن طريق منافع نظام التجارة العالمى
    A OMC IMPÕE-SE aos governos. Open Subtitles وبالتالى تلغى منظمة التجارة العالمية عمل الحكومات وتصبح أدوار الحكومة هامشية
    Apesar dos problemas, o poder da OMC continua a crescer. Open Subtitles وعلى الرغم من مشاكل منظمة التجارة العالمية الكثيرة ازداد توسعها وزدات سلطاتها عما كان سابقا
    Amanhã, a OMC vai reunir-se em Seattle. Open Subtitles غدا سيعقد اجتماع منظمة التجارة العالمية فى سياتل
    Mais de 50 mil manifestantes vão protestar nas ruas contra a OMC. Open Subtitles وأكثر من 50 ألف سيقومون بمظاهرات ضد منظمة التجارة العالمية
    A cerimónia de abertura da OMC será no Teatro Paramount, no centro. Open Subtitles ومراسم افتتاح اجتماع منظمة التجارة العالمية ستكون فى قاعة مؤتمرات بارامونت فى جنوب المدينة
    Convido-os para o cocktail da festa da OMC. Open Subtitles أقدم لكم كوكتيل وليمة منظمة التجارة العالمية
    Volte para o hotel. Não sou da OMC. A OMC pode-nos ajudar. Open Subtitles أرجع الى الفندق , أنا لست من منظمة التجارة العالمية ولكنها تستطيع مساعدتنا
    A OMC está a utilizar esses mecanismos de maneira ilegal. Open Subtitles وتأتى منظمة التجارة العالمية وتقول أننا نقوم بعمل غير قانونى
    Os interesses da OMC são ilegais. - Obrigado, foi óptimo. Open Subtitles ولكن كل إتفاقيات منظمة التجارة العالمية هى إتفاقيات غير قانونية شكرا لك , يكفى هذا
    Mas a OMC tem que funcionar. Open Subtitles وكانوا سيقولون أن السبب فى ذلك منظمة التجارة العالمية
    Só queria dar os parabéns à OMC e particularmente ao Sr. Lowe. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أحيى منظمة التجارة العالمية وأحيى بصفة خاصة سيد لافيتس
    Bem, por causa da OMC, o casco passou a ser um cinzeiro. Open Subtitles لقد حطمتنا منظمة التجارة العالمية وحولتنا الى رماد
    Além do mais, à uma semana atrás ninguém sabia o que a OMC era. Open Subtitles بجانب أنه قبل إسبوع لم يكن أحد يعرف ما هى حقيقة منظمة التجارة العالمية
    - Das conversações da OMC! - Das conversações da OMC! Open Subtitles فى منظمة التجارة العالمية فى منظمة التجارة العالمية
    Enquanto a OMC inunda, os mercados locais com importações, 40.000 fazendeiros indianos cometeram suicídio, para escapar dos seus débitos. Open Subtitles ولأن منظمة التجارة العالمية قامت بإغراق السوق المحلية بالواردات قام 40 ألف مزارع هندى بالإنتحار للهروب من الديون
    Com 151 nações, a OMC controla 90% do comércio mundial. Open Subtitles وبزيادة عدد الدول المنضمة الى 151 دولة تحكمت منظمة التجارة العالمية فى ما يقرب من 90% من تجارة العالم
    Acho que a OMC dever rever os seus acordos comerciais para que a saúde pública possa vir antes do interesse comercial. Open Subtitles أعتقد أنه يجب على منظمة التجارة العالمية أن تراجع بنود إتفاقياتها والتصاريح التى تعطيها للغير لأن الصحة العامة تأتى فى المقام الأول قبل الإهتمامات الإعلانية
    Não recuem na OMC. Open Subtitles لا تتراجعوا في منظمة التجارة العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more