"onde é que vão" - Translation from Portuguese to Arabic
-
إلى أين تذهب
-
أين تذهبان
-
إلى أين أنتما ذاهبان
-
إلى أين تذهبون
-
أين يذهبون
-
أين أنتم ذاهبون
-
أين ستذهبون
-
الى أين تذهبون
-
اين انتم ذاهبين
-
اين تذهبون
-
إلى أين ستذهبان
-
أين يذهب الجميع
A propósito, Onde é que vão passar a lua-de-mel? | Open Subtitles | بالمناسبة، أين تذهبان لقضاء شهر العسل؟ |
Onde é que vão? | Open Subtitles | إلى أين أنتما ذاهبان ؟ |
Estás linda, mãe. Para Onde é que vão? | Open Subtitles | تبدين جميلة أمي إلى أين تذهبون ؟ |
Eles não me dizem Onde é que vão. É como uma conspiração. | Open Subtitles | لا يخبروني أين يذهبون ،إن الأمر أشبه بمؤامرة |
Para Onde é que vão, a estas horas da noite? | Open Subtitles | إلى أين أنتم ذاهبون فى ذلك الوقت المتأخر من الليل ؟ |
Onde é que vão passar a lua-de-mel? | Open Subtitles | أين ستذهبون أنتِ و(دان) لقضاء شهر العسل ؟ |
Onde é que vão, otários? | Open Subtitles | أنت, إلى أين تذهبون يا أوغاد؟ |
- Para Onde é que vão? | Open Subtitles | إلى أين تذهبون ؟ |
Bem, eu hoje à noite vou segui-los para ver para Onde é que vão. | Open Subtitles | عموماً ، سأتبعهم اليوم وأرى أين يذهبون |
Para Onde é que vão? | Open Subtitles | إلى أين يذهبون ؟ |
- Eu disse, Para Onde é que vão, a estas horas da noite? | Open Subtitles | لقد قلت، إلى أين أنتم ذاهبون فى ذلك الوقت المتأخر من الليل ؟ |
Onde é que vão esquiar? Em Sugarloaf ou... | Open Subtitles | إلى أين أنتم ذاهبون للتزلج مجدداً؟ |
- Onde é que vão? | Open Subtitles | إلى أين ستذهبون ؟ |
Para Onde é que vão mesmo? | Open Subtitles | -إلى أين ستذهبون حقاً؟ |
Onde é que vão? | Open Subtitles | الى أين تذهبون ؟ |
Onde é que vão? Vá lá, só mais um jogo! | Open Subtitles | اين تذهبون لعبة اضافية واحدة |
Para Onde é que vão todos? | Open Subtitles | إلى أين يذهب الجميع ؟ |