"onde as coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حيث الأشياء
        
    • مكان الأشياء
        
    Não é a única coisa estranha nesta zona do espaço, Comandante, onde as coisas nem sempre são tão normais como nos planetas centrais. Open Subtitles ليس فقط الشذوذ نهاية الفضاء هذه ، أيها القائد حيث الأشياء لا تكون دائماً سهلة كما هو الحال في الكواكب المركزية
    E se vivêssemos num mundo imprevisível, onde as coisas mudassem ao acaso ou de forma muito complexa, não teríamos possibilidade de esclarecê-las. Open Subtitles ولو كنا نعيش فى عالم صعب التنبؤ حيث الأشياء تتغير بطريقة عشوائية أو معقدة فلن نستطيع أيضا أن نكتشف أو نعرف شيئا
    Quão bom é ter um sítio onde as coisas não estão muito em ordem. Open Subtitles كم هو لطيف أن يكون هناك مكان حيث الأشياء ليست ثابته جداً
    Sabia onde as coisas estavam. Open Subtitles . كنت أعلم مكان الأشياء
    Para onde as coisas vão. Open Subtitles وما مكان الأشياء
    Vou para casa para onde as coisas façam sentido. Open Subtitles أنا راجع إلى المنزل حيث الأشياء معقولة.
    Estás num lugar onde as coisas são esquecidas. Open Subtitles أنت في مكان حيث الأشياء منسية
    Um lugar onde as coisas são melhores. Open Subtitles *.مكان حيث الأشياء فيه أفضل*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more