"onde começou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حيث بدأ
        
    • حيث بدأت
        
    • أين بدأ
        
    • أين يبدأ
        
    • اين بدأت
        
    Sim. Pode voltar à parte onde começou a divagação? Open Subtitles هل بإمكانكِ العودة إلى حيث بدأ هذا الإنحراف ؟
    O lugar onde começou o Kung Fu, continua a ser o principal centro de treino. Open Subtitles المكان حيث بدأ الكنغ فو يبقى مركز تدريبه الأساسي.
    Diria que terminou aqui, mas pode não ter sido onde começou. Open Subtitles للـ45 كبسولة التي اطلقت قد أقول أن الأمر انتهى هنا لكن ربما ليس هنا حيث بدأ
    Completou o círculo. Voltou onde começou. Open Subtitles يكمل نفس الحلقة دائماً، لقد عاد حيث بدأت جرائم قتله
    Assim sendo, coloca-se a questão "onde começou tudo isto?" Open Subtitles لذا، قد يتساءل المرء أين بدأ كل هذا؟
    Primeiro, onde começou isto tudo? Open Subtitles أولاً، أين يبدأ كل هذا؟
    Se localizarmos pontos pequenos sem muitos danos, isso vai-nos dizer que é o ponto onde começou o fogo. Open Subtitles اذاً لو حددنا أدنى نقطة من الضرر ذلك يجب ان يخبرنا من اين بدأت النار
    As riscas e as manchas são pontos quentes onde começou o fogo. Open Subtitles الخطوط في البقعة هي البقع الساخنة حيث بدأ الحريق
    Dou outra sacudida e... volta à mão esquerda de onde começou. Open Subtitles انني اعمل هزه صغيره اخرى و... اجعه لليد اليسرى حيث بدأ
    - onde começou e terminou? Open Subtitles حيث بدأ وأين انتهى؟
    Mas o que falta é onde começou. Open Subtitles {\pos(192,245)}لكن ما هو مفقود هو حيث بدأ ذلك.
    O capítulo de Kanji vai terminar onde começou. Open Subtitles سينتهي فصل كانجي حيث بدأ
    Só podemos proteger a Judy se acabarmos isto onde começou. Open Subtitles الطريقة الوحيد لحماية (جودي) هي إيقاف هذا الأمر من حيث بدأ.
    Aqui foi onde começou o fogo, tornando-se o arco número um. - Óptimo. Open Subtitles هنا حيث بدأت النار , اجعل ذلك القوس رقم واحد
    Para que as próximas gerações possam absorver a importância deste solo consagrado, a floresta onde começou a campanha. Open Subtitles حتى تأتي الأجيال وتمتص أهمية هذه الأرض المقدسة البرية حيث بدأت الحملة
    Se eu fizer isso... voltar de onde começou. Open Subtitles اذا حققتُ لكَ ذلك سوف تعود من حيث بدأت
    Tudo o que precisamos de saber neste caso, é o que é, onde começou e como impedi-lo. Open Subtitles كل ما نريد معرفته فى تلك القضيه هو ما هو هذا المرض أين بدأ و كيف يمكننا ايقافه؟
    É bom saber onde começou a magia. Open Subtitles حسناً، من الجيد معرفة من أين بدأ السحر.
    Há tantas fontes possíveis que ninguém sabe onde começou. Open Subtitles هناك الكثير من المصادر المحتملة... و لا يعرف أحد أين بدأ الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more