"onde deve estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حيث تنتمي
        
    • حيث ينتمي
        
    • حيث يجب أن تكون
        
    Pomo-lo de volta, levamo-lo para casa, onde deve estar e esse é o plano. Open Subtitles أعدها إلى مكانها و ضعها حيث تنتمي وتلك هي الخطة
    Não verás nem falarás com a Amanda até que ela volte ao lugar onde deve estar, àquela escola. Open Subtitles لن ترى أو تتحدث إلى ( أماندا ) ْ حتى تعود إلى حيث تنتمي إلى المدرسة
    Vá para casa, onde deve estar, seu idiota. Open Subtitles إذهب إلى المنزل حيث تنتمي أيها الأحمق
    E meter este lugar de novo no mapa, onde deve estar. Open Subtitles ويضع هذا المكان ثانية على الخريطة حيث ينتمي
    Ele está onde deve estar por enquanto, e tu de volta onde tens de estar. Open Subtitles إنّه حيث ينتمي وأنتِ عدتِ للمكان الذي تنتمين إليه
    E deixei o meu passado onde deve estar... no passado. Open Subtitles لكنّي تغيّرت وتركت ماضيّ ورائي حيث ينتمي
    Ou talvez esteja exactamente onde deve estar. Open Subtitles وربما أنت بالتحديد حيث يجب أن تكون
    onde deve estar. Open Subtitles حيث يجب أن تكون
    - onde deve estar, com a família. Open Subtitles , حيث تنتمي مع عائلتها
    Está onde deve estar. Open Subtitles انها هنا حيث تنتمي !
    Esse animal está preso, onde deve estar. Open Subtitles الحيوان الذي قتلها موجود في السجن، حيث ينتمي
    Portanto, quando forem conduzir lembrem-se de deixar a vossa fúria assassina onde deve estar em casa. Open Subtitles ... فعندما تخرج للقيادة تذكر أن تترك ضبك العارم إلى حيث ينتمي ...
    - Exatamente onde deve estar. Open Subtitles بالضبط حيث يجب أن تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more