"onde estamos a ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أين نحن ذاهبون
        
    • إلى أين سنذهب
        
    • أين نحن ذاهبان
        
    • أين نتجه
        
    • اين نذهب
        
    • أين نحنُ ذاهبون
        
    • إلى أين نذهب
        
    É minha herança da família. Apropriado, considerando para onde estamos a ir. Open Subtitles انها ميراث عائلتي من المناسب النظر أين نحن ذاهبون
    Porém sabes onde estamos a ir, não é? Open Subtitles ،إنّك تعرف إلى أين نحن ذاهبون أليس كذلك؟
    Espero que não seja o que acho que é, porque está mesmo onde estamos a ir. Open Subtitles وآمل أن يكون لا ما أعتقد أنه هو كوز أنه من الصواب إلى أين نحن ذاهبون.
    Diz-me onde estamos a ir. Open Subtitles أخبرني إلى أين سنذهب.
    onde estamos a ir? Open Subtitles إلى أين سنذهب ؟
    Eu não sei onde estamos a ir, mas precisamos de encontrar a Darlene. Open Subtitles انظر، أنا لا أعرف إلى أين نحن ذاهبان و لكن لابد أن نجد (دارلين)
    Vamos olhar para o que este último século tem sido, para vermos para onde estamos a ir. TED فلننظر كيف كان القرن الماض لنرى إلى أين نتجه.
    Pelo menos sabes para onde estamos a ir? Não, não. Open Subtitles انت لا تعرف حتي إلي اين نذهب
    - Para onde estamos a ir? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون ؟ إلى مكتبي
    Sabes para onde estamos a ir? Open Subtitles بن , هل تعلم إلى أين نحن ذاهبون ؟
    Mas para onde estamos a ir? Apenas... Open Subtitles لكن رغماً عن هذا إلي أين نحن ذاهبون ؟
    onde estamos a ir? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون ؟
    - Para onde estamos a ir? Open Subtitles إلي أين نحن ذاهبون ؟
    Para onde estamos a ir, Michael? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون يا مايكل؟
    Para onde estamos a ir, meu? Open Subtitles أين نحن ذاهبون يا رجل؟
    Para onde estamos a ir? Open Subtitles إلى أين سنذهب أولا؟
    onde estamos a ir? Open Subtitles إلى أين سنذهب ؟
    Estás a pensar sobre onde estamos em vez de para onde estamos a ir. Open Subtitles أنت تفكرين أين نحن، بدلاً من أين نتجه.
    Pelo menos sabes para onde estamos a ir? Open Subtitles هل تعرف إلي اين نذهب ؟
    Se ao menos conseguissemos descobrir para onde estamos a ir, talvez tivéssemos uma hipótese. Open Subtitles لو عرفنا إلى أين نذهب ربما ستكون لدينا فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more