"onde estive" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أين كنتُ
        
    • اين كنت
        
    • حيث كنت
        
    • ذهبت إليه
        
    • المكان الذي كنت
        
    • التي زرتها
        
    • الذي كنت فيه
        
    • أين كنت أنا
        
    • مكان تواجدي
        
    • مكان وجودي
        
    Isso vai dizer-lhe onde estive na quinta. Open Subtitles هذه ستُخبركم أين كنتُ يوم الخميس.
    As pessoas vão querer saber onde estive nos últimos 5 anos. Open Subtitles {\pos(190,240)}سيود الناس معرفة أين كنتُ خلال الـ 5 سنين الخالية.
    Lembro-me exatamente onde estive e o que fiz naquele dia. TED واتذكر تماما اين كنت وماذا كنت اعمل ذلك اليوم.
    Estas pessoas querem saber onde estive há uma semana. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص يريدون معرفة اين كنت قبل اسبوع
    A prisão, especialmente aquela onde estive, muda uma pessoa. Open Subtitles سأقول لك شيئاً واحداً السجن، خاصةً حيث كنت
    Os acampamentos onde estive, não faziam esses programas. Open Subtitles مخيمات التي ذهبت إليه لم يكن لديه برامج للمواهب.
    onde estive todos estes anos? Open Subtitles أين كنتُ أنا طيلة هذه السنين؟
    Adivinha onde estive ontem. Open Subtitles خمّن أين كنتُ يوم أمس
    onde estive eu toda a minha vida? Open Subtitles أين كنتُ طيلة حياتي؟
    Não sei onde estive. Open Subtitles لا أعرف أين كنتُ
    Dia 19 de Abril. Claro que me lembro onde estive. Open Subtitles بالطبع، أعلمُ أين كنتُ تمامًا!
    O Kevin não pára de perguntar onde estive e eu continuo a dizer que estive a trabalhar e distraio-o com sexo. Open Subtitles وكيفن يستمر بسؤالي اين كنت, وأنا استمر بإخباره اني كنت بالعمل واشتت انتباهه الى المداعبة
    Vou te contar uma coisa. Sabes onde estive a noite passada? Open Subtitles انا اقول لك تعرف اين كنت البارحة؟
    Não me pergunte onde vou ou onde estive. Open Subtitles انت لا تسأل أين أذهب, او اين كنت.
    Sabes onde estive ontem à noite? Open Subtitles هل تعلم اين كنت الليلة الماضية ؟
    Trabalhei esta semana numa escola onde estive a treiná-los a usar imagens para a memória. TED عملت هذا الأسبوع في مدرسة حيث كنت أدربهم على استخدام صور من الذاكرة.
    Levou-me a Juaréz, no México, onde estive na semana passada. Estive em parques de estacionamento onde tinham sido lavados e despejados ossos de mulheres lado a lado com latas de Coca-Cola. TED اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا.
    Quero dizer, não estou a ser engraçado, mas só de pensar na tua mãe a abrir aquela porta, é um pouco chocante, então... pensei que me mostrasse rancor devido ao lugar onde estive. Open Subtitles إنني لا أتصرف بغرابة، ولكن فكرة أن والدتكِ قد تجيب مروعة بعض الشيء ظننت إنها قد تشعر بالحزن بسبب المكان الذي كنت به
    Vejamos o lugar mais fascinante onde estive foi África. Open Subtitles لنرى لربما أقول أن أكثر الأماكن التي زرتها إثارة هو أفريقيا
    Tenho algo para te contar sobre onde estive e sobre quem sou. Open Subtitles هناك شيء أحتاج أن أخبرك به عن المكان الذي كنت فيه ومن أنا
    onde estive eu enquanto faziam isto? Open Subtitles أين كنت أنا حينما كانت تجري كافة هذه الأمور؟
    Tens alguma ideia de onde estive nos últimos 3 meses? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مكان تواجدي خلال الثلاثة أشهر الماضية ؟
    Pergunte-lhes onde estive nos últimos dois anos. Open Subtitles إسألهم عن مكان وجودي في العامين السابقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more