Nunca te lembres de ir seja onde for sem o Eddie. És uma nulidade! | Open Subtitles | أبدا لا تذهبي الى اي مكان بدون إيدي انت لا شيء |
Encontramos praticamente toda a gente, para seja quem for, onde for, e ideologicamente somos promíscuos. | Open Subtitles | يمكننا ان نجعل انفسنا منتمين الى اي شيء الى اي احد.الى اي مكان و لكننا لسنا قديسين |
"...não deveria estar, seja onde for, com essas crianças." | Open Subtitles | يجب ان لا تبقى في اي مكان قريب من هؤلاء الفتية |
Sempre a mesma história, seja onde for. | Open Subtitles | نفس القصة القديمة أينما ذهبت |
Não sei fazer nada sem ser ler e não consigo encontrar trabalho seja onde for... | Open Subtitles | ليسلديمهاراتعداالقراءة،وأنالا أَستطيعُإيجادعمل أينما ذهبت ! |
A minha missão é olhar por si, segui-lo para onde for. | Open Subtitles | مهمتي هي حراستك و الذهاب حيثما تذهب |
Vou levar o melhor deles comigo, e usá-los como exemplo onde for. | Open Subtitles | سآخد أفضلهم معـــي وسأقتدي بهم حيثما ذهبت |
Levá-los comigo para onde for. | Open Subtitles | من المفترض أن أحمله معي لكلّ مكان أذهب إليه. |
"...não deveria estar, seja onde for, com essas crianças." | Open Subtitles | يجب ان لا تبقى في اي مكان قريب من هؤلاء الفتية |
"Você não deveria estar, seja onde for, com essas crianças." | Open Subtitles | يجب ان لا تبقى في اي مكان قريب من هؤلاء الفتية |
Aqueles barbudos todos, os que são suspeitos, deviam ser expulsos, seja para onde for. | Open Subtitles | حسنا، كل هؤلاء الناس الملتحين المشبوهين يجب ان يطردوا الى اي مكان اخر |
Posso ser de seja onde for. | Open Subtitles | لانه يمكنني ان اكون من اي مكان |
Sigo-o para onde for, meu capitão. | Open Subtitles | سأتبعك الى اي مكان يا سيدي |
Te sigo onde for. | Open Subtitles | سوف اتبعك الى اي مكان |
Um homem na sua posição vai onde for preciso, Agravaine. | Open Subtitles | رجل بموقعك يمكنه أن يذهب الى اي مكان يريده يا (أجرافين) |
Elas descobriram-no. É sempre assim. Vá para onde for. | Open Subtitles | إنهم يجدونك أينما ذهبت |
Vai tudo acabar em merda, vá eu para onde for. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،الأمور ستصبح أسوأ أينما ذهبت. |
Então, a Mary vai para onde for o espelho? | Open Subtitles | إذاً حيثما تذهب المرآة تذهب (ماري)؟ |
E até que estejas preparado para olhar toda a realidade, ir até onde for preciso, independentemente de onde nos possa conduzir, mesmo que querias enfiar a cabeça na areia ou que queiras alinhar no jogo, chegará altura que irás descobrir que tens andado a brincar com a justiça divina. | Open Subtitles | وما لم ، والى ان تكون مستعدا للبحث عن الحقيقة الكامله حيثما ذهبت ، والى من تقودك سواء رغبت البحث بالطرق الاخرى، او مارست ما تفضله |
Eles continuam fazendo isso, vá eu onde for, sempre. | Open Subtitles | إنهم يستمرون بفعل ذلك بي في كل مكان أذهب إليه في كل الأوقات |