Separem-se. 2 para um lado, 3 para o outro. Sabem onde nos encontramos. | Open Subtitles | . تفرقوا , إلى مجموعتين و ثلاثة مجموعات . تعلموا أين نجتمع |
Sabem onde nos encontramos. | Open Subtitles | تعرفون أين نجتمع |
Se o caminho está aberto, independentemente de onde nos encontramos. | Open Subtitles | # إن كان الطريق مفتوح لا يهم أين سنتقابل # |
Se o caminho está aberto, independentemente de onde nos encontramos. | Open Subtitles | # إن كان الطريق مفتوح لا يهم أين سنتقابل # |
Quer dizer, eu compreendo como nós chegamos onde nos encontramos hoje. | Open Subtitles | أعني ، بينما أفهم كم وصلنا إلى أين نحن اليوم |
É uma grande honra hoje partilhar convosco o Universo Digital, que foi criado para a humanidade ver realmente onde nos encontramos no Universo. | TED | إنه لشرف عظيم اليوم أن أقدم لكم الكون الرقمي، الذي تم صنعه للبشرية حتى يروا حقيقة أين نحن في الكون. |
O edifício onde nos encontramos é o edifício da administração. | Open Subtitles | المبنى الذي نحن فيه الآن هو مبنى الإدارة |
Se o caminho está aberto, independentemente de onde nos encontramos. | Open Subtitles | # إن كان الطريق مفتوح لا يهم أين سنتقابل # |
- Mãe, onde nos encontramos, mais tarde? | Open Subtitles | أمي , أين سنتقابل لاحقًا ؟ |
- onde nos encontramos? | Open Subtitles | - أين سنتقابل ؟ |
E aqui no meu gráfico -- no lado esquerdo, é onde nos encontramos agora. | TED | وهنا فى رسمى البيانى. على شمالنا هو أين نحن الآن. |
E sermos capazes de ver o nosso contexto num sentido maior a todas as escalas ajuda-nos a todos, penso eu, a compreender onde nos encontramos e quem somos no universo. | TED | وأن نستطيع أن نرى محيطنا بهذا الشكل الأكبر بكل المقاييس سيساعدنا جميعًا، فيما أعتقد، على فهم أين نحن ومن نحن في هذا الكون. |
Está bem. Se mudares de ideias, sabes onde nos encontramos. | Open Subtitles | حسناًً، إذا غيّتر رأيك، تعرف أين نحن. |
onde nos encontramos? | Open Subtitles | أين نحن نجتمع ؟ |
Na nossa arrogância, na nossa ganância, veja onde nos encontramos. | Open Subtitles | مع شركائنا في الغطرسة والجشع؟ ننظر نحن فيه. |