"onde parece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حيث يبدو
        
    • فيما يبدو
        
    Temos uma pista sobre o que fazer vinda da Europa Ocidental, onde parece haver boas ideias no local de trabalho. TED لذا، يمكننا أخذ تلميح حول ما يجب فعله من أوروبا الغربية، حيث يبدو أنّهم يملكون أفكارا جيدة جدا في أماكن العمل.
    De volta ao nosso correspondente em Los Angeles, onde parece que o advogado do Sr. Van Damme tem uma declaração a fazer. Open Subtitles نعود إلي مراسلنا من لوس أنجليس حيث يبدو أن محامي فاندام لديه تصريح سيدلي به
    Chega-se a uma altura, na maratona, onde parece que tudo parou como se estivéssemos parados. Open Subtitles تصل الى هدف في المارثون حيث يبدو كل شئ يتوقف كما لو انك لا تتحرك على الاطلاق
    Estamos no Wendy's, onde parece que... muitas pessoas viram uma espécie de disco voador. Open Subtitles حسنا ,نحن خارج المطعم فيما يبدو الكثير من الناس رأوا طبق طائر
    Aqui ele está onde parece ser Somália, Afeganistão. Open Subtitles ها هو ذا فيما يبدو أنّه (الصومال) و(أفغانستان)، قنبلة روسيّة، خنجر كرديّ
    O trânsito está bloqueado na ponte de Broad Street, onde parece que a policia luta contra dúzias de macacos num tiroteiro. Open Subtitles تم تحصين طريق البرج حيث يبدو ان الشرطة تواجه كميات من القرود في تبادل لاطلاق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more