À Califórnia, onde um homem pode casar... criar filhos gordos e cuidar dos seus vinhedos. | Open Subtitles | حيث يمكن للرجل فقط أن يتزوج و يقوم بتربية أطفال بدناء و يلاحظ حقل كرومه تنمو |
Nove segundos depois, estou na única divisão da casa onde um rapaz de 9 anos pode estar sentado com privacidade a descodificar. | Open Subtitles | بعد تسعين ثانية جلست في الغرفة الوحيدة بالمنزل، حيث يمكن لصبي في التاسعة أن يحظى بالخصوصية ويفكّ التشفير |
Qual é o futuro de uma democracia onde um presidente é assassinado em circunstâncias suspeitas, mal fazendo estremecer todo o aparelho legal? | Open Subtitles | ما هو مستقبل الديمقراطية حيث يمكن أن يغتال الرئيس في ظروف مريبة في حين أن آلية العمل القانونية ترتجف وتترنح ؟ |
Sim, elas vão ao Clube Chippendales, onde um gajo oleoso vai dançar no colo dela. | Open Subtitles | نعم. سيذهبون الى نادي خليجيات حيث هنالك من يجعلك تضحكين |
Fala Tom Tucker, no cimo de um telhado, onde um maluco local está a preparar-se para acabar com tudo. | Open Subtitles | هذا (توم تاكر) أعلى السطح حيث هنالك مواطن مجنون يستعد لإنهاء كل شيء ! |
onde um espírito assume o controlo dum corpo e mais tarde liberta-o, certo? | Open Subtitles | حيث تقوم الروح بتولي أمر الجسد ومن ثم تتركه لاحقاً صحيح؟ |
Numa escala de um a dez, onde um é uma pedra no sapato e o dez é um macaco a arrancar a tua cabeça. | Open Subtitles | على مقياس واحد لعشرة حيث واحد هو حصوة بحذائكِ وعشرة هو ذلك القرد الذي ظننته حيوانكِ الأليف وقام بعضك بالوجه |
Ela estava à espera dele mais a norte... para levá-lo ao seu esconderijo escocês onde um casal de amantes podia ficar até ao final da guerra. | Open Subtitles | لقد كانت في انتظاره في الخارج لتأخذه إلى مخبأها الأسكتلندي الصغير.. حيث يمكن لحبيبين هاربين أن يمكثا حتى نهاية الحرب |
Há uma grande distância entre aqui e aonde quer chegar, onde um negro pode desaparecer sem que ninguém seja amaldiçoado. | Open Subtitles | هناك طريق طويل بين هنا وبين المكان حيث نحن ذاهبان حيث يمكن لزنجي أن يختفي |
Há algum lugar silencioso onde um homem possa meditar ou marinar? | Open Subtitles | هل هناك ما يشبه ، غرفة هادئة حيث يمكن للشخص أن يستجم أو يقر ؟ |
É um dos últimos lugares onde um homem pode esquecer-se do mundo. | Open Subtitles | إنه واحد من الحصون حيث يمكن للرجل بصدق أن ينفصل عن العالم |
A ilha Plum sempre foi um lugar seguro, onde um homem pode viver uma vida com dignidade. | Open Subtitles | بلوم" كان دائماً مكان أمن" حيث يمكن للرجل أن يعيش بفخر من أجل الحياة |
É um mundo em que nos magoam, onde um tipo casa e não lhe fazem uma despedida de solteiro e... | Open Subtitles | أنه العالم حيث مشاعرك تنجرح. أنه العالم حيث يمكن للرجل أن يتزوج ولايقيمحفلةتوديعالعزوبية،هذاهو ... |
onde um punhado | Open Subtitles | حيث تقوم مجموعة، |
Bem, em todos os Halloween, eu, o Joe e o Quagmire fazemos esta coisa onde um de nós leva com os ovos e depois os outros dois torturam-no até dizer chega com partidas espectaculares. | Open Subtitles | حسنا,كل هالويين انا و (جو) و(كواغماير) نفعل هذه الاشياء حيث واحد منا داخله ومن ثم الاثنان المتبقيين |