"onde um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حيث يمكن
        
    • حيث هنالك
        
    • حيث تقوم
        
    • حيث واحد
        
    À Califórnia, onde um homem pode casar... criar filhos gordos e cuidar dos seus vinhedos. Open Subtitles حيث يمكن للرجل فقط أن يتزوج و يقوم بتربية أطفال بدناء و يلاحظ حقل كرومه تنمو
    Nove segundos depois, estou na única divisão da casa onde um rapaz de 9 anos pode estar sentado com privacidade a descodificar. Open Subtitles بعد تسعين ثانية جلست في الغرفة الوحيدة بالمنزل، حيث يمكن لصبي في التاسعة أن يحظى بالخصوصية ويفكّ التشفير
    Qual é o futuro de uma democracia onde um presidente é assassinado em circunstâncias suspeitas, mal fazendo estremecer todo o aparelho legal? Open Subtitles ما هو مستقبل الديمقراطية حيث يمكن أن يغتال الرئيس في ظروف مريبة في حين أن آلية العمل القانونية ترتجف وتترنح ؟
    Sim, elas vão ao Clube Chippendales, onde um gajo oleoso vai dançar no colo dela. Open Subtitles نعم. سيذهبون الى نادي خليجيات حيث هنالك من يجعلك تضحكين
    Fala Tom Tucker, no cimo de um telhado, onde um maluco local está a preparar-se para acabar com tudo. Open Subtitles هذا (توم تاكر) أعلى السطح حيث هنالك مواطن مجنون يستعد لإنهاء كل شيء !
    onde um espírito assume o controlo dum corpo e mais tarde liberta-o, certo? Open Subtitles حيث تقوم الروح بتولي أمر الجسد ومن ثم تتركه لاحقاً صحيح؟
    Numa escala de um a dez, onde um é uma pedra no sapato e o dez é um macaco a arrancar a tua cabeça. Open Subtitles على مقياس واحد لعشرة حيث واحد هو حصوة بحذائكِ وعشرة هو ذلك القرد الذي ظننته حيوانكِ الأليف وقام بعضك بالوجه
    Ela estava à espera dele mais a norte... para levá-lo ao seu esconderijo escocês onde um casal de amantes podia ficar até ao final da guerra. Open Subtitles لقد كانت في انتظاره في الخارج لتأخذه إلى مخبأها الأسكتلندي الصغير.. حيث يمكن لحبيبين هاربين أن يمكثا حتى نهاية الحرب
    Há uma grande distância entre aqui e aonde quer chegar, onde um negro pode desaparecer sem que ninguém seja amaldiçoado. Open Subtitles هناك طريق طويل بين هنا وبين المكان حيث نحن ذاهبان حيث يمكن لزنجي أن يختفي
    Há algum lugar silencioso onde um homem possa meditar ou marinar? Open Subtitles هل هناك ما يشبه ، غرفة هادئة حيث يمكن للشخص أن يستجم أو يقر ؟
    É um dos últimos lugares onde um homem pode esquecer-se do mundo. Open Subtitles إنه واحد من الحصون حيث يمكن للرجل بصدق أن ينفصل عن العالم
    A ilha Plum sempre foi um lugar seguro, onde um homem pode viver uma vida com dignidade. Open Subtitles بلوم" كان دائماً مكان أمن" حيث يمكن للرجل أن يعيش بفخر من أجل الحياة
    É um mundo em que nos magoam, onde um tipo casa e não lhe fazem uma despedida de solteiro e... Open Subtitles أنه العالم حيث مشاعرك تنجرح. أنه العالم حيث يمكن للرجل أن يتزوج ولايقيمحفلةتوديعالعزوبية،هذاهو ...
    onde um punhado Open Subtitles حيث تقوم مجموعة،
    Bem, em todos os Halloween, eu, o Joe e o Quagmire fazemos esta coisa onde um de nós leva com os ovos e depois os outros dois torturam-no até dizer chega com partidas espectaculares. Open Subtitles حسنا,كل هالويين انا و (جو) و(كواغماير) نفعل هذه الاشياء حيث واحد منا داخله ومن ثم الاثنان المتبقيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more