"ondulação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تموج
        
    • التموجات
        
    • تموجات
        
    • موجة
        
    Não houve ondulação. Open Subtitles أنيتا: لم يكن هناك تموج.
    Não. Não a ondulação. Open Subtitles رقم ليس تموج.
    Será assim para sempre, como a ondulação da água. Open Subtitles سوف تستمر إلى الأبد مثل التموجات في الماء
    Só entro na escola de estética se souber fazer a ondulação a frio. Open Subtitles لن ادخل مدرسة جميلة الا اذا استطعت عمل التموجات.
    Estas mudanças são como a ondulação num lago. Open Subtitles وهذه التغييرات هم مثل تموجات على بركة.
    Uma onda gravitacional é uma ondulação na forma do espaço-tempo. TED موجة الجاذبية هي موجة في شكل المكان و الزمان
    A ondulação cresce gradualmente até se transformar numa ondulação forte. Open Subtitles تنمو هذه التموجات تدريجياً حتى تغدو أمواجاً سحيقة
    Por exemplo, a forma específica como os milhões de grãos de areia colidem e caem uns por cima dos outros quase sempre produz o mesmo padrão básico de ondulação. TED مثلا الطريقة الفريدة للملاين من حبات الرمال التي تتصادم وتسقط فوق بعضها البعض فهي تنتج تقريبا وعلى الدوام ذات النمط الأساسي من التموجات.
    Uma poderosa ondulação ao longo do Triângulo do Rio Fantasma. Open Subtitles تموجات قوية عبر مثلث نهر الاشباح
    ondulação a frio. Isto é mesmo difícil. Open Subtitles تموجات الشعر , هذا فعلا صعب
    Neste caso, temos uma ativação periódica dos membros que são coordenados perfeitamente com a ondulação do corpo e que é exatamente a marcha que estão a ver no Pleurobot. TED في هذه الحالة، لديكم نوع جميل من الحركة الدورية للأطراف وهي متناسقة بشكل رائع مع موجة الجسم هذه، وهذابالضبط نوع المشية الذي ترونه هنا على بلوروبت.
    Uma pequena ondulação pode transformar-se numa onda devastadora. Open Subtitles أي موجة صغيرة تستطيع أن تضخم نفسها فتصبح موجة مدوية عارمة
    É grosso, mas não demasiado, e tem uma ondulação mesmo natural. Open Subtitles هو سميك ولكنه ليس سميك جدا وهو لديه موجة طبيعية جيدة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more