Ontem à noite, quando vasculhei todos os bolsos e gavetas deste apartamento. | Open Subtitles | ليلة أمس عندما قمت بتفتيش كل الجيوب والأدراج في هذه الشقة. |
Bem, ontem à noite, quando estava na cadeia, falei com um tipo e percebi que esta coisa dos desejos não resulta. | Open Subtitles | ليلة أمس عندما كنت في السجن تحدثت مع فتى وبعدها أدركت أن طلب تحقيق الأمنيات , لا يجدي |
Ontem à noite, quando te vi com Hector, senti-me tão confusa! | Open Subtitles | الليلة الماضية, عندما رأيتك أنت و هكتور كنت متضاربة جداً |
Lembras-te de ontem à noite quando perguntaste pela mamã? | Open Subtitles | الأن تتذكر الليلة الماضية عندما تسألت عن أمك؟ |
Ouve. porque é que não o interrogaste ontem à noite quando ele mudou o percurso? | Open Subtitles | اسمع جيدا إذا لم تكن مشتبها في سام إذن لماذا استجوبته في السيارة ليلة البارحة عندما غير مساره؟ |
Está desaparecida desde ontem à noite, quando veio a este bar. | Open Subtitles | لقد فُقِدَت بالأمس عندما أتت إلى هذا النادي |
Sabes Grace, ontem à noite quando voltei e vi-te ali deitada a dormir tão inocentemente, fiquei subitamente inspirado. | Open Subtitles | كمت تعرفين، غرايس، ليلة أمس عندما رجعت و رأيتك راقدتُ هناك نائمة بهذا الشكل اللطيف، لقد أٌلهمت فجأة. |
Até ontem à noite, quando aceitei o teu conselho e disse-lhe para deixar as "suas mãos fora dos meus genitais". | Open Subtitles | حتى ليلة أمس عندما عملت بنصيحتك واخبرتها ان تبعد يداها عن اعضائى التناسليه |
Pensaste nisso ontem à noite quando caíste aqui de cu sozinho? | Open Subtitles | وأنت إكتشفت ذلك ليلة أمس عندما سَقطتَ على مؤخرتك هُنا لوحدك. |
Tentei preencher... com trabalho, amigos e música e estava vazia até ontem à noite quando me beijaste, e tudo voltou a ser como era. | Open Subtitles | حاولتُ ملئه بالعمل و الأصدقاء و الموسيقى و لقد بقي خالياً حتى ليلة أمس عندما قبلتني وكوني بأكمله عاد لطبيعته |
três meses atrás - estávamos juntos Até ontem à noite quando ela me abandonou. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر , كنت رفاقاً حتى ليلة أمس عندما هجرتني |
Ontem à noite, quando olhei para os seus olhos, como tenho feito nos últimos 12 anos... | Open Subtitles | ليلة أمس عندما نظرت في عيناه، كما فعلت طيلة 12 عام، |
Devia ter partido ontem à noite, quando vi a expressão na tua cara. | Open Subtitles | كان على ان أغادر الليلة الماضية عندما رأيت هذه النظرة فى وجهك. |
Ontem à noite, quando estava contigo e com a tua família, percebi uma coisa. | Open Subtitles | الليلة الماضية عندما كنت أجلس معك و مع عائلتك أدركت شيئاً |
Porque a julgar pelos fatos que criaste ontem à noite, quando te envolves em algo, consegues fazê-lo. | Open Subtitles | لإنه من خلال الحكم على ملابسك الليلة الماضية عندما تصممين على شيئ تستطيعين فعله |
Ontem à noite, quando eu te disse que o Julian e eu estivemos apaixonados, disseste: "Está bem." | Open Subtitles | فى الليلة الماضية عندما اخبرتك عنى وعن جوليان اننى كنت ةاقعة فى حبة انت قلت جيد |
Eu não recebi esta chamada até ontem à noite quando cheguei a casa. | Open Subtitles | لمْ أتلقّ تلك الرسالة إلاّ الليلة الماضية عندما عُدتُ لمنزلي. |
Ficaste contente ontem à noite quando te disse que tinha o dinheiro. | Open Subtitles | كنت سعيداً البارحة عندما قلت لك اني دبّرت المال |
Era o que eu tentava fazer ontem à noite quando me meteste nisto. | Open Subtitles | أعلم, هذا ماحاولت فعله, ليلة البارحة عندما وضعت تلك الفكرة برأسي. |
Era o que eu tentava fazer ontem à noite quando me meteste nisto. | Open Subtitles | أعلم, هذا ماحاولت فعله, ليلة البارحة عندما وضعت تلك الفكرة برأسي. |
Então ontem à noite quando eu estava a fechar, ele estava lá fora, à espera. | Open Subtitles | وبعدها بالأمس عندما كنت أقوم بالإغلاق، كان في الخارج على الشرفة ينتظر. |
Torez estava a patrulhar ontem à noite quando relatou invasores pelo rádio. | Open Subtitles | توريز كان يراقب بالأمس عندما بلغ بوجود متعدين للحدود |