"opiniões dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آراء
        
    Mas à medida que se tornam adultos, eles tornam-se muito mais sensíveis às opiniões dos outros, e perdem essa liberdade e começam a sentir-se embaraçados. TED لكن ومع بلوغهم سن الرشد فهم يصبحون أكثر حساسية تجاه آراء الآخرين ويخسرون تلك الحرية ويبدأوا الشعور بالحرج.
    No exílio, Diógenes decidiu que, só rejeitando as opiniões dos outros e as medidas de êxito da sociedade, ele podia ser verdadeiramente livre. TED في المنفى قرّر ديوجين أنه من خلال رفضه آراء الآخرين والتدابير المجتمعية للنجاح.. يمكن أن يكون حراً فعلاً.
    As opiniões dos outros, por mais estúpidas que sejam, devem ser respeitadas. Open Subtitles إن آراء الأخيرين، برغم من كونها حمقاء يجب أن تحترم
    Lamento ter de informar a Câmara que fui incapaz de persuadir a Rainha que as suas damas de honor não deviam aderir solenemente às opiniões dos meus opositores políticos. Open Subtitles بحزن، عليّ أن أعلم المجلس بأنّني كنتُ عاجزاً عن إقناع الملكة بأن سيّداتها لا ينبغي عليهن أن يوافقن على آراء معارضيّ
    Não te deixares levar pelo medo, pelas histórias ou pelas opiniões dos outros. Open Subtitles "لا تكن تتأثر بالخوف أو التاريخ أو آراء الغرباء"
    Torna as opiniões dos utilizadores mais fluidas. Open Subtitles إنه يجعل آراء المستخدم أكثر تدفقاً - في صدفة جوز -
    Aceita opiniões dos clientes? Open Subtitles أتتقبلين آراء الزبائن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more