As pessoas têm mais música à sua disposição do que antes, mas as pessoas optam por ouvir mais do mesmo. | TED | لقد صارت الموسيقى تحت تصرف الناس أكثر من أي وقتٍ مضى، حتى أنهم يختارون سماع المزيد من ذات الموسيقى أكثر مما مضى. |
Percebo o que queres dizer, mas podendo escolher, os judeus optam sempre por comida chinesa. | Open Subtitles | فهمت قصدك, و لكن عندما يتم تخييرهم فاليهود دائما ما يختارون الطعام الصيني إن كان أحدكم مهتما |
Os médicos optam sempre por não fazer nada. | Open Subtitles | الأطباء يختارون أن لايفعلوا شئ طوال الوقت |
Os médicos optam por não fazer nada. | Open Subtitles | الأطباء يختارون أن لايفعلوا شئ طوال الوقت |
Alguns homens optam por lançar-se contra uma luz brilhante, antes de se encontrarem com o seu criador. | Open Subtitles | بعض الرجال يختارون أن يخاطرون ويواجهونني في ضوء ساطع قبل أن يقابلوا خالقهم |
Mas especialmente nos EUA, muitos jovens optam por não ter filhos, citando normalmente a mesma razão: preocupações financeiras. | TED | لكن في الولايات المتّحدة، على وجه الخصوص العديد من الشباب يختارون عدم إنجاب الأطفال، يستشهدون بشكل كبير بنفس السّبب: مخاوف ماليّة. |
Os médicos optam por não fazer nada. | Open Subtitles | الأطباء يختارون أن لايفعلوا شئ |
Membros de alto nível da Visualize é que optam frequentemente pelo que são chamados projectos de casamento. | Open Subtitles | رفيعي المستوى من أعضاء "الرؤية" غالباً يختارون ما يدعى الزواج المدبّر |
Algumas pessoas optam por sair do mosteiro. | Open Subtitles | حسنٌ, البعض يختارون مغادرة الدير |
Algumas delas optam por não poupar. | TED | بعضهم يختارون عدم الادخار. |