Ou lutado por si próprios. Mas optaram pela honra... pelo mito. | Open Subtitles | أو أن يقاتلوا لمصلحتهم و لكنهم اختاروا الشرف و العزة |
Aquelas pessoas estavam ali porque optaram pela coragem e solidariedade em vez do pânico e do preconceito. | TED | هؤلاء كانوا هناك لأنهم اختاروا الشجاعة والتعاطف على الذعر والتعصب. |
Geração após geração de veteranos optaram por não falar das suas experiências, e sofrem isolados. | TED | جيل بعد جيل من المحاربين القدامى اختاروا عدم الكلام عن تجاربهم وعانوا في عزلة. |
São boas pessoas que perderam o emprego, a casa, a liberdade, até mesmo os filhos que foram entregues ao estado, não por terem prejudicado alguém mas apenas porque optaram por usar uma droga em vez de outra. | TED | والاشخاص الصالحين الذين خسروا وظائفهم ومساكنهم وحريتهم وحتى أبناءهم كلها ذهبت للولاية، ليس لانهم سببوا ضررأ لأحد بل لانهم ببساطة أختاروا نوعاً من المخدرات بدلاً من الآخر. |
Eles optaram por ficar. Por que faz o mesmo? | Open Subtitles | لقد أختاروا البقاء لم عليك البقاء ؟ |
Eles optaram por estender a vida através da ciência à gerações atrás. | Open Subtitles | اختاروا إطالة حياتهم بالعلم منذ أجيال مضت |
Pessoas no topo destas empresas optaram por desviar o olhar, para assumir mais riscos, para enriquecerem e é com certeza um crime. | Open Subtitles | من هم على رأس هذه الشركات اختاروا النظر بعيداً، لاتخاذ المزيد من المجازفة لإثراء أنفسهم انها جريمة حقاً. |
Sobretudo depois de saberes que os teus anciãos optaram por te manter na ignorância. | Open Subtitles | خاصة أنك تعرف أن شيوخك المبجلين اختاروا استغفالك. |
Para as pessoas que optaram por participar, quanto maior era o número de escolhas disponível, maior era a probabilidade de as pessoas evitarem totalmente os fundos de ações ou de participações. | TED | فلأولئك الاشخاص الذين اختاروا المشاركة كلما زاد عدد الخيارات المتاحة كلما زاد قابلية الاشخاص ليتحاشوا تماما صناديق الاسهم والسندات. |
Houve muitas pessoas que optaram por 100% numa escala ou na outra mas houve uma proporção muito maior de pessoas que se identificavam como algo com nuances. | TED | بالطبع كان هناك الكثير من الناس الذين اختاروا 100 في المئة واحدة أو أخرى، ولكنني وجدت أن نسبة أكبر بكثير من الناس صنفوا كشئ اكثر تفاوتا |
optaram pela morte em vez da escravidão. | Open Subtitles | اختاروا الموت على العبودية |
Eles optaram por tulipas de ponta rubra e peônias rosa. | Open Subtitles | لقد اختاروا أزهار (التوليب) و (الفاوانيا) الوردية كُنت لتشعر بالإنبهار |
Olha, estes tipos optaram por me apoiar. | Open Subtitles | أنظر ... هؤلاء الرفاق أختاروا أن يرجعوني |