É ordem do tribunal que a sentença seja executada. | Open Subtitles | هو الآن أمر المحكمة أن الجملة يتم تنفيذ هذا اليوم. |
- Não posso revelar. ordem do tribunal. E detalhes do acordo? | Open Subtitles | هذه المعلومة غير مصرح بها تحت أمر المحكمة |
Para acelerar as coisas , o Juiz rescindiu a ordem do tribunal | Open Subtitles | لموافاتك بالوضع الحالي لقد فسخ القاضي أمر المحكمة |
Não conseguimos obter uma ordem do tribunal para trazer o Trask ao departamento médico da NTAC, até amanhã. | Open Subtitles | لن يمكننا الحصول على أمر من المحكمة لإحضار تراسك لمستشفى الـ إن تاك إلا غدا صباحا |
Não. Não estão. Para isso seria preciso uma ordem do tribunal. | Open Subtitles | لا، لم يقوموا بالتصنت عليه هذا سيحتاج أمر من المحكمة |
É bom ter uma ordem do tribunal a dizer que não preciso fazer o trabalho na clínica. | Open Subtitles | جميل أن يكون لديك أمر من المحكمة يعفيك من العمل بالعيادة |
Isso implica arranjarmos uma ordem do tribunal. | Open Subtitles | تلك الوسائل التي تحصل على طلب محكمة. |
Ou você apresenta as pessoas mencionadas nessa ordem do tribunal... ou você mesma se verá atrás das grades e quero dizer, sem uma chave. | Open Subtitles | إمّا أن تسرّحي الأشخاص المذكورين في أمر المحكمة وإلاّ فستجدين نفسك خلف القضبان، وأعني من دون مفتاح |
Temos cerca de um minuto até ela perceber que aquela ordem do tribunal é uma folha de calculo do meu exame académico. | Open Subtitles | أمامنا دقيقة قبل أن تدرك أن أمر المحكمة مجرّد ورقة اختبار من اختبارات الأكاديمية |
As tropas federais, cumprindo uma ordem do tribunal, integraram hoje a Universidade de Alabama. | Open Subtitles | القوات الفيدرالية" ، نفذت أمر المحكمة" في جامعة "ألاباما" اليوم |
Ou tenho de te mostrar a ordem do tribunal? | Open Subtitles | أم انا مضطرة لأريك أمر المحكمة ؟ |
Tenho a ordem do tribunal. | Open Subtitles | لدي أمر المحكمة |
A ordem do tribunal já veio? | Open Subtitles | ألم يأتى أمر المحكمة بعد ؟ |
Então... o seu cliente colocou o doente nesta situação, e agora quer uma ordem do tribunal para que fique como está. | Open Subtitles | إذاً، موكلك أجبر المرييض على وضعه هذا و الآن يريد أمر من المحكمة لإجبار المريض على البقاء هكذا |
Mas antes de meterem a conversa em dia, tenho que sublinhar que não podem desligar a ficha, tenho uma ordem do tribunal. | Open Subtitles | لكن قبل أن تجلسا معاً يجب التنبيه بأنه لا يمكنكم فصل الجهاز، معي أمر من المحكمة |
Quando obtivemos uma ordem do tribunal para examinar o cérebro do Presidente e percebermos o trajecto da bala, é-nos dito, pelo nosso governo, que o cérebro do Presidente desapareceu. | Open Subtitles | عندما أخيرا حصلنا على أمر من المحكمة لدراسة دماغ كنيدي على أمل معرفة من أي اتجاه جاءت الرصاصة قالت لنا الحكومة |
Se for preciso arranjo uma ordem do tribunal. | Open Subtitles | لكن إن اضطررت إلى استصدار أمر من المحكمة سأفعل |
Talvez se arranje uma ordem do tribunal, que ultrapasse os desejos dela. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نحصل على أمر من المحكمة و نطغى على قرارها |
Usaram a minha mesa de serrar para infringir a ordem do tribunal? | Open Subtitles | أنت تستخدم منشاري لتعصي أمر من المحكمة ؟ |
- É bom que tenha uma ordem do tribunal. | Open Subtitles | - الذي؟ من هذا؟ - أنت أفضل عندك طلب محكمة! |
ordem do tribunal ou uma carta assinada da Segurança Nacional. | Open Subtitles | طلب محكمة أو رسالة أمنية وطنية موقعة |