Recebi correspondência para a minha morada confidencial com ameaças de contactar a Ordem dos Médicos para eu ser punida. | TED | وصلني بريد على عنوان منزلي والذي لم أكشف عنه يحمل تهديدات بالتواصل مع المجلس الطبي لمعاقبتي. |
Liguei para a Ordem dos Médicos... por causa da sua óbvia dependência das drogas. | Open Subtitles | أنا وضعت في استدعاء المجلس الطبي حول إدمان المخدرات واضحا بك. |
A questão é que a clínica já é um alvo da Ordem dos Médicos. | Open Subtitles | والخلاصة القول، هذه الممارسة بالفعل هدفا المجلس الطبي. أنهم لا يهتمون بمعرفة الحقيقة. |
Liguei à Ordem dos Médicos, não há registo de um Dr. Portero na zona de Nova Iorque. | Open Subtitles | أنا رن المجلس الطبي. لا يوجد سجل له في منطقة ري-الدولة تي. - هل يمكننا تتبع حساب تويتر؟ |
Sou o Neal Chaplin da Ordem dos Médicos. Já nos conhecemos. Eu sei quem o senhor é. | Open Subtitles | أن نوعا من غريب أو-الدكتور مونتغمري، نيل شابلن من المجلس الطبي. |
- É uma carta da Ordem dos Médicos. | Open Subtitles | أنها رسالة من المجلس الطبي. |