"ordens de ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أوامر من أحد
        
    • أوامر من أي شخص
        
    • الأوامر من أحد
        
    Não estamos naquela maldita legião. Não recebo ordens de ninguém. Open Subtitles . هذا ليس الفيلق اللعين أنا لا أخذ أوامر من أحد
    Não estou em guerra nem recebo ordens de ninguém. Open Subtitles أنا لستُ ضمن الحرب و لن أتسلم أوامر من أحد بعد
    Não estou em guerra, não recebo ordens de ninguém. Open Subtitles أنا لستُ ضمن الحرب و لن أتسلم أوامر من أحد بعد
    Mas eu não recebo ordens de ninguém, e com o que anda lá fora, é provável que fiques melhor com uma cabra verbalmente abusiva a proteger-te. Open Subtitles لكن أنا لا آخذ أوامر من أي شخص‫، وأيا كان هناك، ربما‫ ًكنت أفضل حالا‫ مع عاهرة مسيئة لفظياً لحمايتك‫.
    Não recebo ordens de ninguém. Open Subtitles أنا لا آخذ أوامر من أي شخص.
    Não recebo ordens de ninguém, a não ser da Presidente dos EUA. Open Subtitles أنا لا أتلقى الأوامر من أحد سوى رئيسة الولايات المتحدة.
    Não consigo imagina-lo a obedecer ordens de ninguém. Open Subtitles لا يمكن أن أتخيل أنه يأخذ أوامر من أحد.
    Nunca recebi ordens de ninguém. Open Subtitles أنا لم تتخذ أوامر من أحد.
    Não aceito ordens de ninguém. Open Subtitles أنا تأخذ أوامر من أحد.
    Não recebo ordens de ninguém! Open Subtitles لا أخذ أوامر من أحد!
    Não aceito ordens de ninguém. Open Subtitles لن أخذ أوامر من أي شخص
    Porque não aceitamos ordens de ninguém. Open Subtitles لأننا لا نتلقى الأوامر من أحد
    - Não recebo ordens de ninguém. Open Subtitles لا أتلقى الأوامر من أحد
    Agora, escuta, ó Sininho. Big Momma não recebe ordens de ninguém. Open Subtitles الآن، اسمعيني أنتِ يا (تنكر بيل) "الجدّة الكبيرة" لا تتلقَ الأوامر من أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more