Ele não pode saber da sua chegada nem paradeiro, até receberem ordens minhas. | Open Subtitles | ولا أريد له أن يعرف بشأن وصولها أو مكانها حتى تحصلوا على أوامري. |
O suspeito está armado e é muito perigoso. Aguardem ordens minhas. | Open Subtitles | المشتبه به مسلح وخطير جدا انتظر أوامري |
Além disso, talvez o meu soldado estivesse a seguir ordens minhas. | Open Subtitles | بجانب . ربما يكون رجلي يتبع أوامري فحسب |
Mas como provavelmente deverás saber, foi feito sob ordens minhas. | Open Subtitles | لكن كما تعلم على الأرجح تم ذلك بأوامر مني |
Agora, recebes ordens minhas, como sempre aconteceu. | Open Subtitles | الآن بعد أن خرجت ستتلقى الأوامر منى كما كنت تفعل دوماً |
Eis a minha condição. A partir de agora, recebes ordens minhas. | Open Subtitles | ,إليك شروطي من الآن و صاعداً سوف تأخذ الأوامر مني |
- Ela. - Passa a receber só ordens minhas. - Fiz-lhe uma pergunta, Capitão. | Open Subtitles | خذ الاوامر مني انا فى المستقبل- لقد سألتك سؤالا يا سيدى- |
A SG-1 estava a cumprir ordens minhas. Desculpe. | Open Subtitles | -كان فريق (بوابة النجوم1) يتبع أوامري بهذا الخصوص |
Ele estava a seguir ordens minhas. | Open Subtitles | كان ينفذ أوامري |
Estas não são ordens minhas, Sargento. | Open Subtitles | إنها ليست أوامري أيها الرقيب |
Concordo, a Dottie é ignóbil, mas estava sob ordens minhas. | Open Subtitles | أنا أتفق معك، (دوتي) حقيرة لكنها كانت تعمل تحت أوامري |
E tu estás a seguir ordens minhas. | Open Subtitles | -وأنت تتبع أوامري |
Se alguém tem problemas a receber ordens minhas sem responder, digam-mo agora, e destaco-os para outra missão. | Open Subtitles | لذا اذا كان أحدكم لديه مشكلة ...فى اخذ الأوامر منى فليخبرنى الآن وسأقوم بإعادة تكليفه لمكان آخر |
E enquanto estiveres no meu navio, receberás ordens minhas. | Open Subtitles | و طالما أنتِ على سفينتي، ستتلقين الأوامر مني |
Acho que não gosta de receber ordens minhas. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه يحب تلقي الاوامر مني |