"ordens para não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أوامر بعدم
        
    • أوامر بأن لا
        
    Têm ordens para não parar até terem pago a todos. Open Subtitles لديهم أوامر بعدم التوقف حتى يـعيدوا إلى الجميع أموالهم.
    Está em reunião, tenho ordens para não interromper. Open Subtitles على الرغم من ذلك, هناك إجتماع يُعقد الآن و لدي أوامر بعدم إزعاجه مرحباً ماثيو
    Mas, eu me pergunto, se dei ordens para não fazer prisioneiros, por que o senhor chega com milhares deles? Open Subtitles لكني اتساءل بيني وبين نفسي، لماذا أصدر أوامر بعدم أخذ أسرى، وتأتيني بالآلاف منهم؟
    Aqueles dois homens têm ordens para não o perder de vista. Open Subtitles هذان الرجلان لديهما أوامر بأن لا تغيب عن نظرهما
    Aqueles dois homens têm ordens para não o perder de vista. Open Subtitles هذان الرجلان لديهما أوامر بأن لا تغيب عن نظرهما
    Ele deu ordens para não ser incomodado, nem mesmo por si. Open Subtitles -لقد أعطى أوامر بأن لا يزعجه أحد، وحتى أنتِ
    O que te faz pensar que estes tipos têm ordens para não falar connosco? Open Subtitles إن لدى هؤلاء الرجال أوامر بعدم التكلم معنا ؟
    Senhor, eu estou com ordens para não discutir isso com você. Open Subtitles سيدي انا لدي أوامر بعدم مناقشة ذلك معك
    - Tens ordens para não me matar, certo? Open Subtitles لديكَ أوامر بعدم قتلي , صحيح ؟
    Tenho ordens para não a deixar sair das instalações. Open Subtitles لدي أوامر بعدم مغادرتها للمكان
    Ele deixou ordens para não ser incomodado. Open Subtitles وقد ترك لي أوامر بعدم الإزعاج.
    Temos ordens para não disparar! Open Subtitles لـدينـا أوامر بعدم قتـله
    Temos ordens para não disparar só contra a Greenpeace. Open Subtitles لدينا أوامر بعدم إطلاق النار إلا على (جرين بيس)
    Têm ordens para não me prender. Open Subtitles لديّك أوامر بعدم إعتقالي.
    Os meus homens têm ordens para não vos matar. Open Subtitles رجالي لديهم أوامر بعدم قتلكم
    Não a irei deixar. Tive ordens para não partir sem nenhuns sobreviventes. Open Subtitles أنا لن أتركها - لدي أوامر بأن لا أرحل دون ناجين -
    Recebi ordens para não abandonar a Minha Senhora. Open Subtitles لقد تلقيتُ أوامر بأن لا أدعك لوحدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more