"orgânicas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العضوية
        
    • عضوي
        
    • عضوية
        
    • العضوي
        
    • عضويه
        
    Há muitos fósseis, no registo de fósseis, que estão totalmente desprovidos de todas as assinaturas orgânicas. TED لذا، معظم الأحافير الموجودة في السجل الأحفوري في الحقيقة خالية تماماً من جميع الدلائل العضوية.
    Afinal, dá-nos as regras que nos dizem como é que os átomos se agrupam para formar moléculas orgânicas. TED الأهم من ذلك أنها تعطينا القواعد التي تخبرنا كيف تتناسب الذرات معاً لصنع الجزيئات العضوية.
    A energia nessas moléculas orgânicas apoia as cadeias alimentares que conhecemos. TED الطاقة المخزنة في هذه الجزيئات العضوية تدعم السلاسل الغذائية التي نعرفها
    Vamos vê-las mais como esta, como parte das fundações orgânicas produtivas das quais são inevitavelmente parte, unidas simbioticamente. TED سنستطيع أن نراهم كهذه كجزء من النظام العضوي المنتج الذي هم حتماً جزء منه في ارتباط عضوي
    E tinha partículas orgânicas que estou a tentar identificar. Open Subtitles هناك أيضاً جسيمات عضوية أحاول تحديد ماهيتها الآن.
    Faço coisas orgânicas que são essenciais. TED أنا أصنع الأشياء العضوية والتي هي جوهرية الأساس
    As batatas orgânicas têm de facto menos químicos tóxicos usados na sua produção do que as batatas convencionais? TED هل البطاطا العضوية فعلا تحتوي على عناصر كيميائية سامة أقل استخدمت لإنتاجها من البطاطا العادية؟
    Registei resultados positivos de partículas orgânicas. Open Subtitles أنا أسجل نتيجة إيجابية لإحدى المواد العضوية
    A fórmula da invisibilidade ataca células orgânicas. Open Subtitles تركيبة القابلية على عدم الرؤية تهاجم الخلايا الاصلية العضوية
    A árvore entregou as suas moléculas orgânicas ao ambiente, há muito tempo, o seu carbono e a água. Open Subtitles سلَّمت الأشجار جزيئاتها العضوية. للبيئة قبل وقت طويل
    Traz-me algumas frutas orgânicas, e vou pensar em autografar o teu livro. Open Subtitles أحضر لي بعض الفواكه العضوية وسوف أفكر بتوقيع كتابك
    Há um bar com sumos e saladas orgânicas. Open Subtitles هناك شريط عصير الصحافة الباردة، محطة سلطة العضوية.
    Os elementos básicos para criar vida não existem só na Terra: encontraram-se aminoácidos em cometas, complexas moléculas orgânicas em nuvens de poeira interestelar, água nos sistemas de exoplanetas. TED المقومات الأساسية لبناء حياة ليست محصورة بالأرض: ففقد وُجدت الأحماض الأمينية على المذنبات، والجزيئات العضوية المعقدة في غبار الغيوم بين النجوم، والمياه في أنظمة كوكبية خارجية.
    E não brinquem: há detalhes arquitetónicos, formas orgânicas incríveis, e não passam de pequenos blocos. TED و لا تحسب نفسك طفلا، بعض التفاصيل المعمارية، الأشكال العضوية رائعة جدا وهي كذلك، مرة أخرى، نابعة من الطبيعة، كتل صغيرة.
    Estão cheias de moléculas orgânicas. Open Subtitles انهم ممتلئون بالجزيئات العضوية.
    OxiClean procura as nódoas orgânicas. Open Subtitles انه اوكسي كلين يزيل اللطخات العضوية
    Injectado com várias toxinas orgânicas. Open Subtitles وقد تم حقنه بعدد من السموم العضوية
    Estes... estas coisas evoluíram para além daquilo, com partes orgânicas interdependentes de grande complexidade. Open Subtitles من السهولة تحطيمها بنبضة كهرومغناطيسية بسيطة تلك الأشياء وجدت طريقة للتطور أبعد من ذلك, مع متوافقة مع مقوم عضوي أعقد بكثير
    Mas o importante é que na poeira que rodeia uma estrela em formação encontraram-se agora moléculas orgânicas significativas. TED ولكن إليكم هذا-- في هذا الغبار الذي يحيط بالنجم المتشكل تم العثور على جزيئات عضوية مهمة.
    Decidi vir aqui comprar ao Sr. Cauda Encaracolada algumas dessas maçãs orgânicas que vendem. Open Subtitles لذا قررت أن آتي هنا واشتري بعض التفاح العضوي الذي تبيعونه
    Haverão sedimentos e partículas orgânicas. Open Subtitles سيكون هناك رواسب وجسيمات عضويه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more