"organizações humanitárias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للمنظمات
        
    • المنظمات
        
    As contribuições regulares, como contribuições mensais, são um meio muito mais eficaz, porque permitem às organizações humanitárias planear adequadamente e estar empenhadas a longo prazo, estar presentes nas vidas das famílias que foram afectadas pela guerra, guerras que muitos de nós, francamente, esquecemos muito rapidamente. TED المشاركات المنتظمة مثل المشاركات الشهرية تعدّ طريقةً فعالةً للعطاء، لأن ذلك يسمح للمنظمات الإنسانية بالتخطيط السليم والاستثمارعلى المدى الطريل، ولإظهار ذلك في حياة الأسر المتضررة من الحرب، حروب، بصراحة، ينساها أغلبنا بسرعة.
    Mas mesmo que abrissem as comportas, e todas as empresas deixassem passar os seus dados para académicos, ONGs, organizações humanitárias, tal não seria suficiente para aproveitar todo o potencial humanitário destes dados. TED ولكن حتى لو فُتحَ الباب على مصراعيه، وحتى لو تبرعت جميع الشركات بالبيانات الخاصة بها للأكاديميين، للمنظمات غير الحكومية، للمنظمات الإنسانية، فإنه لن يكون كافياً لتسخير هذا التأثير الكامل للبيانات لتحقيق الأهداف الإنسانية.
    Sabemos a resposta por causa do trabalho extraordinário dum grupo incrível de ONGs, de governos, de líderes locais, de organizações das NU e de muitas outras organizações humanitárias que apareceram e se juntaram à luta para deter o Ébola na África Ocidental. TED و نعلم هذا الجواب بسبب العمل الإستثنائي لمجموعة من المنظمات الغير حكومية الرائعين، للحكومات، للقادة المحليين، لوكالات الأمم المتحدة و العديد من الإنسانيين و المنظمات الأخرى الذين أتوا و انضموا إلى القتال ليحاولوا إيقاف الإيبولا في شرق أفريقيا.
    Precisamos das pessoas com os dados nas organizações humanitárias para indicar o caminho e coordenar o envolvimento e colaboração com universidades e com governos. TED نحتاج إلى أصحاب البيانات الشخصية من المنظمات الإنسانية أن يقودوا الطريق، وتنسيق الأنواع المناسبة فقط من التعاقدات مع الأكاديميين، مع الحكومات.
    Organizações como a HIAS, onde trabalho, e outras organizações humanitárias e religiosas, facilitam-nos tomar uma atitude quando há uma lei a que devemos opor-nos ou uma lei que devemos apoiar ou uma política que precisa de supervisão. TED تسهل منظمات مثل الهايز، حيث أعمل، وغيرها من المنظمات الدينية، اتخاذ موقف تجاه قانون يستحق الإبطال أو دعم قانون يستحق الدعم أو مراقبة سياسة ما
    As organizações humanitárias aplaudiram o anúncio, mas as empresas agrícolas foram apanhadas de surpresa e viram as acções descer 14 por cento. Open Subtitles . " فُوجئت المنظمات الإنسانية بالإعلان... "و لكن المُجتمع الزراعى لم يتقبلها بمفاجئة"
    Falei com organizações humanitárias e de caridade em operação no Afeganistão, e nenhuma conhece o David Adams. Open Subtitles كنت على إتصال مع جميع المنظمات الإنسانية والخيرية العاملة في أفغانستان (و لا واحدة منها تعرف (دافيد آدامز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more