Um silêncio dos organizadores, da imprensa e dos ciclistas. | Open Subtitles | تكتم من المنظمين و الصحافة و من المتسابقين |
São os organizadores, os formadores de opinião, os líderes. Estas pessoas também podem ser automaticamente identificadas através dos seus padrões de comunicação. | TED | هؤلاء هم المنظمين وصانعي الرأي و القادة، وهؤلاء يمكن التعرف عليهم تلقائيا من أنماط اتصالاتهم. |
Eles estavam entre os principais organizadores da resistência a esse golpe. | TED | و قد كانوا ضمن المنظمين الأساسيين لحركة المقاومة ضد ذلك الإنقلاب |
Para assegurar um jogo limpo e o desportivismo, os organizadores alemães escolheram um árbitro isento para o jogo. | Open Subtitles | للتأكد من اللعب النظيف و البطولة الطيبة المنظم الالمانى اختار حكم محايد للمباراة |
Os organizadores disseram que o acesso aos bastidores é bastante limitado... as únicas pessoas autorizadas ali atrás são o "staff" e os artistas. | Open Subtitles | يقول المنظم أن إذن الوصول إلى الكواليس أمر محدود جداً- - الأشخاص الوحيدون المسموح لهم بالدخول إلى الخلف هناك |
Em terceiro lugar... uma acção contra os organizadores do comício. | Open Subtitles | ثالثا إتخاذ تصرف ضد المنظمات التى تقوم بحشد الجماهير |
O entusiasmo pela votação entre os negros de todas as idades e condições apanhou os principais organizadores despreparados. | Open Subtitles | الحماس للتصويت بين جميع السود من كل الأعمار والوضعيات سيطر على حساب المنظمات البيضاء الغير المستعدة |
Os organizadores destes movimentos e os membros destes movimentos comunicam e coordenam-se cada vez mais com os smartphones. | TED | المنظمين لتلك الحركات وأعضاء تلك الحركات يتواصلون بتزايد وينسقون عن طريق الأجهزة الذكية. |
Por isso, naturalmente, os governos que se sentem ameaçados por estes movimentos vão também fazer dos organizadores e dos seus smartphones um alvo. | TED | لذلك وبطبيعة الحال الحكومات التي تشعر بأنها مهددة من قبل تلك الحركات ستستهدف المنظمين وأجهزتهم الذكية. |
Apesar da sua hábil gestão, alguns dos outros organizadores não o queriam a marchar na dianteira juntamente com os líderes do Sul, por causa da sua homossexualidade. | TED | على الرغم من إدارته الماهرة ، بعض المنظمين الآخرين لم يريدوا لروستن أن يسير في المقدمة مع قادة آخرين من الجنوب، بسبب مثليته الجنسية. |
Tem sucesso com as suas conferências e livros, e talvez os organizadores o tenham convidado. | Open Subtitles | إنه ناجع مع كتبه لذا من الممكن المنظمين قاموا بدعوته |
Estou agora aqui com um dos protestantes organizadores, o senhor Harrison Walters. | Open Subtitles | هنا معي واحد من المتظاهرين المنظمين للحدث هاريسون والترز |
O homem é Samuel Rankin, um dos organizadores da Garra Negra. | Open Subtitles | الرجل هو صمويل رانكين احد المنظمين للمخلب الاسود |
Assim, dos 15 aos 17 anos, participei nos mais prestigiados desfiles de beleza, fossem nas traseiras de um camião, literalmente, ou por vezes num passeio junto a um arrozal. Quando chovia - chove muito nas Filipinas - os organizadores tinham que mudar-se para dentro duma casa qualquer. | TED | ولذلك من 15 سنة إلى 17 سنة شاركت في معظم تلك المسابقات حتى أنني شاركت في مسابقة كانت تقام في شاحنة قطر. حرفيًا. أو في مرة أخرى، مسابقة كانت تقام بجانب حقل زراعة أرز، وحين تمطر - وفي الفلبين تمطر بكثرة - المنظم كان يضطر لنقل المسابقة إلى داخل منزل أحد الأشخاص. |
Um dos organizadores disse estas palavras. | Open Subtitles | احدى المنظمات قالت هذه الكلمات |