"orgulhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفتخر
        
    • فخوراً
        
    • فخورين
        
    • يفتخر
        
    • ليفخر
        
    • فخورًا
        
    • تفخر
        
    • لأفخر
        
    • أفتخر
        
    • فخورا به
        
    • نفتخر
        
    Está muito desenvolvida, deves-te orgulhar muito. Open Subtitles ذلك فضولك متطور للغاية يجب أن تفتخر
    É errado querermos viver num sítio de que nos possamos orgulhar? Open Subtitles هل من الخطأ أن ترغب بالعيش في مكان ما يمكنك أن تكون فخوراً به؟
    Estão apenas a tentar sair da casca, a orgulhar os seus pais. Open Subtitles إنّه يُحاول فَقط أن يجرّب شيئاً جديداً، وأن يَجعل أبواه فخورين.
    Um homem deve ter algo seu, ao qual pertença, de que se possa orgulhar. Open Subtitles الرجل يجب ان يملك شيئا يخصه, شيئا يعود له. لكي يفتخر به.
    Se ele viver o resto da vida a combate incêndios, terá muito do que se orgulhar. Open Subtitles إنه يكمل بقية حياته يعيش محارباً النيران سوف يجد الكثير ليفخر بخ
    Então, os seus acólitos arranjam formas de o orgulhar com estes pequenos tributos. Open Subtitles إذن فإن مساعديك يبتدعون طرق تجعلك فخورًا بتلك القرابين.
    Professor, você deveria se orgulhar daquele dinossauro. Open Subtitles لماذا يا أستاذ عليك أن تفخر بهذا الديناصور ؟
    Nada de que me orgulhar. Tu entregaste-te. Open Subtitles لا يوجد شيء لأفخر بة أنت سلمت نفسك
    Bem, isso não é um crime. Não é alguma coisa para se orgulhar também. Open Subtitles لماذا انها ليست جريمة - وليست شيئاً تفتخر به كذلك -
    Você não pode se orgulhar de ser um trapaceiro. Open Subtitles أن تغش الناس ليس أمرا تفتخر به
    Ele era o meu irmão mais novo e sempre tratei dele, sei que ele se ia orgulhar de mim, Open Subtitles كان أخي الصغير، لكنّي تطلّعتُ إليه دائماً، وأعلم أنّه سيكون فخوراً بي،
    Isto aqui foi lindo, foi uma coisa pelo que te podes orgulhar. Open Subtitles لقد كانت جميلة هذا كان شيئاً يجعلك فخوراً به
    Precisamos de estudar este assunto, e criar legislação apropriada que nos faça voltar a uma América da qual nos podemos orgulhar. Open Subtitles نحتاج لدراسة هذة ألقضية ووضع ألتشريع ألمولائم ألذي يرجعنا إلى أمريكا ونكون فخورين بة
    Uma das poucas coisas das quais ainda nos podemos orgulhar. Open Subtitles انه احد الأشياء القليلة التي مازلنا فخورين بها.
    Quero mostrar-lhe que ele se pode orgulhar de mim. Open Subtitles أريد أن أريه أنّني أستطيع أن أكون شخصاً يمكنه أن يفتخر بي
    Coragem e lealdade é algo de que te deves orgulhar. Open Subtitles بالتأكيد، الشجاعة والولاء شيء يفتخر به.
    Algo que possa orgulhar o meu pai. Open Subtitles شيء كان أبي ليفعله ليفخر بي
    Se fizesse o mesmo, podia construir um método de trabalho do qual se podia orgulhar. Open Subtitles لو كنتَ فعلت المثل، لبنيتَ خبرة ستكون فخورًا بها.
    Bem, isso não é algo de que nos possamos orgulhar. Open Subtitles حسناً , هذا ليس شيء يمكنك أن تفخر به
    Não há nada para me orgulhar. Open Subtitles لا شيء هناك لأفخر به
    Não tenho muito de que me orgulhar mas ele saiu-me bem. Open Subtitles لا، حقيقةً. لا يوجد شيء أفتخر به لكنني أحسنت صنعاً معه
    Ser alguém de quem me possa orgulhar, sem ter de ser falso. Open Subtitles و أن أصبح شيئا أستطيع أن أكون فخورا به بدون أن أكون إنسانا زائفا
    Um lugar onde nos possamos orgulhar dos anos que hão-de vir. Open Subtitles لكي تصير مكاناً نفتخر به خلال الأعوام الآتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more