"orgulho em ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فخور بك
        
    • فخورٌ بك
        
    • فخورة بكِ
        
    • فخور بكِ
        
    • فخورين بك
        
    • فخورا بك
        
    • فخوره بك
        
    • فخور جداً بك
        
    • فخورٌ بكَ
        
    Ouve, tenho muito orgulho em ti. Isto é uma óptima coisa. Open Subtitles اسمع، أنا فخور بك جداً أقصد أن هذة هي خطوة جيدة
    Tenho tanto orgulho em ti. Adoro quando bates nas pessoas. Open Subtitles أنا جداً فخور بك تعجبني طريقة ضربك للناس
    Tenho muito orgulho em ti. A sério, muito orgulho. Open Subtitles أنا فخور جداً بك، حقاً فخور بك للغاية
    Não há nada que alguém possa dizer que nos faça sentir outra coisa que não seja orgulho em ti. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكن أن يقوله أي شخص كي نشعر بأي شيء لكن بكل صدق أنا فخورٌ بك
    Nunca tive tanto orgulho em ti. Open Subtitles لم أكن أبداً فخورة بكِ أكثر من الآن.
    Não. mas tenho orgulho em ti por tirares a licensa, querida. Open Subtitles لا .. ولكني فخور بكِ لحصولك على رخصتك يا عزيزتي
    E tu... tem uma boa vida, jovenzinho. Faz com que tenhamos orgulho em ti. Open Subtitles احظى بحياة جيدة ايها الشاب اجعلنا فخورين بك
    A rapariga certa, o momento certo. Tenho orgulho em ti, amigo. Open Subtitles الفتاة المناسبة, بالوقت المناسب أنا فخور بك, شكراً
    Já não sei quem tu és, mas tenho um enorme orgulho em ti. Open Subtitles لم يعد لدى أى فكرة عن من تكونى لكنى فخور بك
    Tenho muito orgulho em ti, filho, salvaste todo o reino. Open Subtitles أنا فخور بك . يا أبني لقد أنقذت ألأرض كاملا
    Tenho orgulho em ti, mas acho que não aguento muito mais! Open Subtitles ..أنا فخور بك و لكن لا أعتقد أني أستطيع الصمود فترة أطول
    Michael, o teu pai tinha tanto orgulho em ti. Open Subtitles أتعلم أمرا يا مايكل أبيك كان فخور بك
    Tens um novo trabalho, estás animada por seres financeiramente independente e sinto apenas muito orgulho em ti. Open Subtitles لديك عمل جديد، وانت متحمسة لتكوني مستقلة مادياً وانا فقط فخور بك
    Se calhar não o digo tantas vezes quanto devia, mas tenho orgulho em ti, miúda. Open Subtitles اقصد انا ربما لم اقل ذلك بالقدر الذي ينبغي ان يكون لكنني فخور بك فهمت
    Uma coisa te digo, eu não sou um deles, porque tenho orgulho em ti, primo. Open Subtitles سأخبرك الان لست احدهم لآننى فخور بك, قريبى
    -Obrigado, pai. -De nada, filho. Tenho orgulho em ti. Open Subtitles شكراً أبي - على الرحب بني, أنا فخور بك -
    Via-se logo que ele tinha orgulho em ti. Open Subtitles بعد ثانيتين علمت كم هو فخورٌ بك.
    Que a verdade seja dita, novato eu tenho orgulho em ti. Open Subtitles الحقيقة تقال يا مبتدئ... . أنا فخورٌ بك.
    Tem muito orgulho em ti. Open Subtitles فخورة بكِ للغاية
    Tenho tanto orgulho em ti. Tanto, tanto. Open Subtitles انا فخرو جدا بكِ , فخور فخور فخور بكِ
    Faças o que fizeres, mãe, teremos orgulho em ti. Open Subtitles مهما ستفعلين أماه ، نحن فخورين بك
    Ele tinha muito orgulho em ti. Open Subtitles آخذ استراحة لفترة بإمكاني أن أخبرك بأنّه كان فعلا فخورا بك
    E quero mesmo que saibas que tenho orgulho em ti. Open Subtitles و اريدك ان تعلمي انني حقا فخوره بك
    Não tens de dizer nada. Tenho imenso orgulho em ti. Open Subtitles لا داعي لأن تقول أي شيء أنا فخور جداً بك
    Tenho orgulho em ti, amigo. Open Subtitles إنّي فخورٌ بكَ يا صديقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more