Orgulho-me de dar as boas-vindas aos nossos fornecedores de energia. | Open Subtitles | أنا فخور بتقديم الناس اللي بتمدنا بالطاقة في أمريكا |
Senhor... Orgulho-me de ser um dos que apoiarão, como disse. | Open Subtitles | سيدى أنا فخور بكونى من هؤلاء الذين تتحدث عنهم |
E Orgulho-me de nunca ter sacado da arma. | Open Subtitles | و لم اضطر قط لإخراج مسدسي من جرابة و أنا فخور بذلك |
Quando a mulher, na angariação de fundos, disse: "Orgulho-me de si. | TED | حين قالت المرأة في مهرجان التبرعات قالت "أنا فخورة بك. |
Orgulho-me de dizer-vos que há seis meses, ela foi eleita vice-prefeita de Narok. | TED | أنا فخورة بأن أخبركم أنه قبل ستة أشهر، تم إنتخابها كنائب عمدة ناروك. |
"Engana-se, Dr. Brewster, Orgulho-me de ser mulher." | Open Subtitles | (أنت مخطئ دكتور (بروستر أنا فخورة جداً بكوني امرأة |
Orgulho-me de deixar que me dêem um murro e outro murro. | Open Subtitles | أفتخر بتلقّي لكمة ويسعدني تلقّي واحدة أخرى |
Orgulho-me de ti. É muito dinheiro para um puto como tu. | Open Subtitles | أنا فخور بك هذا الكثير من المال لفتى مثلك |
O filho orgulhar-se-á do pai e a mulher dirá: "Orgulho-me de o ter por marido." | Open Subtitles | إبنه يقول أنا فخور لأنه أبي زوجته تقول أنا فخورة لأنه زوجي |
Orgulho-me de ser um homem num dia como este! Vivo! | Open Subtitles | أنا فخور أن أكون رجلاً في يوم كهذا، "حيّ" |
Orgulho-me de ti pelas escolhas de vida que fizeste. | Open Subtitles | أنا فخور بك للاختيارات التى صنعتها بحياتك |
Orgulho-me de todos os que estão perante mim. | Open Subtitles | أنا فخور بكلّ واحداً منكم الذين تقفون أمامي |
Além disso, Orgulho-me de dizer, um verdadeiro vínculo de amizade desenvolvido entre nós durante o seu tratamento da minha esposa. | Open Subtitles | ما هو أكثر من ذلك ، أنا فخور بأن أقول أنه كانت هُناك رابطة صداقة حقيقية قوية بيننا أثناء علاجه لزوجتي |
Tenho a Janice... e Orgulho-me de fazer parte desta família. | Open Subtitles | ... لقد حصلت على جانيس . و أنا فخور بكوني جزء من هذه العائلة |
Quanto a esse ponto, eu Orgulho-me de ser americano. | Open Subtitles | - حسناً، اسمعيني هذه المرة فيما يتعلق بهذه النقطة، أنا فخور بكوني أمريكياً |
Orgulho-me de dizer que não sei. | Open Subtitles | أنا فخور بأن أقول إنني لا أعرف. |
E Orgulho-me de si quando o faz, não é fácil ser-se odiosa. | Open Subtitles | أنا فخورة بكِ عندما تفعلين ذلك فليس من السهولة أن تكوني مريعة |
Muito bem, Ana. Orgulho-me de ti. | Open Subtitles | -هذا أفضل بالنسبة لك يا آنا أنا فخورة بك |
"Engana-se, Dr. Brewster, Orgulho-me de ser mulher." | Open Subtitles | (أنت مخطئ دكتور (بروستر أنا فخورة جداً بكوني امرأة |
Orgulho-me de vos representar em Washington. E lá estarei enquanto me elegerem. | Open Subtitles | أفتخر لكوني ممثلكم في واشنطن، و أنوي العودة هنا ما دمتم تغمروني بمشاعركم |
Orgulho-me de ti... diga o Goodloe o que disser. | Open Subtitles | أنا فخوراً بك (أياً يكن ما يقوله (كودلو |