"orgulho-me de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا فخور
        
    • أنا فخورة
        
    • فخورة جداً
        
    • أفتخر
        
    • أنا فخوراً
        
    • فخور أن
        
    Orgulho-me de dar as boas-vindas aos nossos fornecedores de energia. Open Subtitles أنا فخور بتقديم الناس اللي بتمدنا بالطاقة في أمريكا
    Senhor... Orgulho-me de ser um dos que apoiarão, como disse. Open Subtitles سيدى أنا فخور بكونى من هؤلاء الذين تتحدث عنهم
    E Orgulho-me de nunca ter sacado da arma. Open Subtitles و لم اضطر قط لإخراج مسدسي من جرابة و أنا فخور بذلك
    Quando a mulher, na angariação de fundos, disse: "Orgulho-me de si. TED حين قالت المرأة في مهرجان التبرعات قالت "أنا فخورة بك.
    Orgulho-me de dizer-vos que há seis meses, ela foi eleita vice-prefeita de Narok. TED أنا فخورة بأن أخبركم أنه قبل ستة أشهر، تم إنتخابها كنائب عمدة ناروك.
    "Engana-se, Dr. Brewster, Orgulho-me de ser mulher." Open Subtitles (أنت مخطئ دكتور (بروستر أنا فخورة جداً بكوني امرأة
    Orgulho-me de deixar que me dêem um murro e outro murro. Open Subtitles أفتخر بتلقّي لكمة ويسعدني تلقّي واحدة أخرى
    Orgulho-me de ti. É muito dinheiro para um puto como tu. Open Subtitles أنا فخور بك هذا الكثير من المال لفتى مثلك
    O filho orgulhar-se-á do pai e a mulher dirá: "Orgulho-me de o ter por marido." Open Subtitles إبنه يقول أنا فخور لأنه أبي زوجته تقول أنا فخورة لأنه زوجي
    Orgulho-me de ser um homem num dia como este! Vivo! Open Subtitles أنا فخور أن أكون رجلاً في يوم كهذا، "حيّ"
    Orgulho-me de ti pelas escolhas de vida que fizeste. Open Subtitles أنا فخور بك للاختيارات التى صنعتها بحياتك
    Orgulho-me de todos os que estão perante mim. Open Subtitles أنا فخور بكلّ واحداً منكم الذين تقفون أمامي
    Além disso, Orgulho-me de dizer, um verdadeiro vínculo de amizade desenvolvido entre nós durante o seu tratamento da minha esposa. Open Subtitles ما هو أكثر من ذلك ، أنا فخور بأن أقول أنه كانت هُناك رابطة صداقة حقيقية قوية بيننا أثناء علاجه لزوجتي
    Tenho a Janice... e Orgulho-me de fazer parte desta família. Open Subtitles ... لقد حصلت على جانيس . و أنا فخور بكوني جزء من هذه العائلة
    Quanto a esse ponto, eu Orgulho-me de ser americano. Open Subtitles - حسناً، اسمعيني هذه المرة فيما يتعلق بهذه النقطة، أنا فخور بكوني أمريكياً
    Orgulho-me de dizer que não sei. Open Subtitles أنا فخور بأن أقول إنني لا أعرف.
    E Orgulho-me de si quando o faz, não é fácil ser-se odiosa. Open Subtitles أنا فخورة بكِ عندما تفعلين ذلك فليس من السهولة أن تكوني مريعة
    Muito bem, Ana. Orgulho-me de ti. Open Subtitles -هذا أفضل بالنسبة لك يا آنا أنا فخورة بك
    "Engana-se, Dr. Brewster, Orgulho-me de ser mulher." Open Subtitles (أنت مخطئ دكتور (بروستر أنا فخورة جداً بكوني امرأة
    Orgulho-me de vos representar em Washington. E lá estarei enquanto me elegerem. Open Subtitles أفتخر لكوني ممثلكم في واشنطن، و أنوي العودة هنا ما دمتم تغمروني بمشاعركم
    Orgulho-me de ti... diga o Goodloe o que disser. Open Subtitles أنا فخوراً بك (أياً يكن ما يقوله (كودلو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more