- Vivam os Cavaleiros Orientais! - Viva o rei! | Open Subtitles | عاش الفرسان الشرقيون طويلا عاش الملك طويلا |
Genesis Potini continuou a liderar... Os Cavaleiros Orientais, durante muitos anos. | Open Subtitles | استمر جنسيس بوتيني بقيادة الفرسان الشرقيون لسنواث كثيرة لاحقة |
E agora, aproveitem uma dança espiritual dos nossos vizinhos Orientais. | Open Subtitles | والآن أرجوكم استمتعوا ببعض الرقص الروحاني من جيراننا الشرقيين |
É por isso que não houve muitos alemães Orientais a tentar lutar contra o regime comunista. | TED | لهذا لم يحاول الكثير من الألمان الشرقيين مواجهة النظام الشيوعي. |
Depois tornou-se pastor, e pregou uma mistura de religiões evangélicas e Orientais. | Open Subtitles | إيصاء هجين إنجيلي وأديان شرقية. إدّعى أعلى طائرة وجود |
Todas as religiões Orientais, tinham o mesmo nível, exceto o Japão. | TED | وكل الديانات الشرقية فيما عدا اليابان كان لها نفس المستوى. |
Todos, pretos, brancos, latinos, Orientais, índios, todos, a chorar a rir. | Open Subtitles | أعني، سود، بيض لاتينيون، شرقيون .. |
Tesla interessou-se bastante por filosofias Orientais e pelo espiritualismo. | Open Subtitles | سيطر علي تيسلا اهتمام عميق ببعض الافكار والروحانيات الشرقيه |
Conduzidos por Noble Keelan, Os Cavaleiros Orientais ainda continuam sólidos, até hoje... | Open Subtitles | تم قيادة الفرسان الشرقيون من قبل نوبل كيلان ومازالوا يزدادون قوة الى يومنا هذا |
eu venho a sair dos lavabos, e dois Orientais estão lá aos gritos um com o outro, os dois aos berros, e tudo em japonês. | Open Subtitles | نت خارجا الى الحمام وهؤلاء الاثنان الشرقيون " ارقون " و " هوليرن " يصرخون في اي شخص اخر تماما مثل الصينيين |
Não fico à vontade com Orientais. | Open Subtitles | لم يبدلوكي انا لست مرتاحة مع الشرقيون |
Como membros dos Cavaleiros Orientais, vocês pertencem a uma família muito especial, significa que... | Open Subtitles | انكم كاعضاء في الفرسان الشرقيون تنتمون الى عائلة خاصة جدا ...وذلك يعني |
Esta é a minha família, Os Cavaleiros Orientais. | Open Subtitles | هذه هي عائلتي،الفرسان الشرقيون |
Por causa dos judeus, dos pretos, dos Orientais. | Open Subtitles | . بسبب اليهود، بسبب السود، بسبب الشرقيين. |
Ei, isto é o máximo. Eu pensei que ia ficar preso... Com dois tipos Orientais que não falassem inglês. | Open Subtitles | هذا عظيم لقد ظننت أننى سأعلق مع اثنين من الشرقيين لا يتحدثان الإنجليزية |
Julguei que os nossos associados Orientais já teriam planos para si, nesta altura. | Open Subtitles | كنت اعتقدت ان شركائنا الشرقيين لم يتموا تسويات معك حتي الان |
"Usam cores claras, cor-de-rosa e azul "como as roupas Orientais." | TED | "يرتدون الوان براقة ،زرقاء و وردية" "كالملابس شرقية" |
Desde o princípio, eu sabia que a Eurisko efectivamente se expandiria, não por tradicionais estruturas ocidentais, mas empregando certas crenças Zen e outras filosofias Orientais. | Open Subtitles | مِنْ البدايةِ، l عَرفَ Eurisko يَتوسّعُ عملياً، لَيسَ بالتراكيبِ الغربيةِ التقليديةِ، لكن بإسْتِخْدام إعتقاداتَ Zen مُتَأَكِّدة وفلسفات شرقية أخرى. |
Ao vender essas quotas em cafés e portos de embarque pelo continente, a Companhia Holandesa das Índias Orientais inventou, sem o saber, | TED | ببيع تلك الأسهم في محال القهوة وموانئ الشحن عبر القارة، بذلك ابتكرت شركة الهند الشرقية الهولندية أول بورصة في العالم. |
Os Orientais não conseguem aguentar as bebidas. | Open Subtitles | شرقيون لا يمكن ان يتحملوا الشراب |
É sua aluna em Ética e Religiões Orientais, em Georgetown. | Open Subtitles | إبنتي الصغرى إنها تحت أخلاقياتك في صف الديانات الشرقيه في جامعة جورجتاون |
Aquelas estranhas práticas Orientais, de que tanto faço troça, estão a fazer maravilhas com a sua massa cinzenta. | Open Subtitles | إنها تلك العبقرية التوجيهية إنها تفعل العجائب بخلاياك الرمادية |
As Orientais têm mesmo algo de estranho no olhar. | Open Subtitles | النِساء الشرقيات عِنْدَهُنّ مثل هذه النظرة الغامضة عنهم |