"os últimos dois anos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العامين الماضيين
        
    Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. TED قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال.
    Eu dediquei os últimos dois anos a perceber como é que as pessoas concretizam os seus sonhos. TED لقد خصصت العامين الماضيين لكي أفهم كيف يحقق الناس أحلامهم.
    Passei os últimos dois anos a tentar desconstruir o sistema de ensino público americano, para o reparar ou substituir. TED قضيت العامين الماضيين في محاولة لتفكيك نظام المدارس العامة الأمريكية، اما لاصلاحها او إستبدالها
    Isto está a vir duma idealista, que passou os últimos dois anos a estudar novos métodos económicos para Países em desenvolvimento? Open Subtitles من الذي قضى العامين الماضيين في دراسة الاقتصاديات الجديدة للبلدان النامية؟
    Passaste os últimos dois anos a torturar-nos. Open Subtitles لقد قضيتي العامين الماضيين في تخصص التعذيب
    Então, agora eu sei muito sobre como construir uma rede de partilha e uma empresa Peers, Inc., porque eu passei os últimos dois anos a fazer isso em Paris. TED اذاً أنا فعلاً أعرف الكثير عن بناء منصة أقران الآن, و"شركة أقران", لأنني قضيت العامين الماضيين أقوم بذلك في باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more