Não os traímos exactamente. Deixámos apenas de os ajudar. | Open Subtitles | نحن لم نخونهم بالضبط ولكن توقفنا عن مساعدتهم |
Então, comecei a planear uma forma de os ajudar a fugir. | TED | لذا بدأت التخطيط لكيفية مساعدتهم على الهرب |
Temos de os ajudar a voltar para casa, Michael. | Open Subtitles | نحن يجب أن نساعدهم ليصلوا إلى المنزل , مايكل |
Nós nem sequer sabemos o que está a acontecer, muito menos como os ajudar. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا يحدث بقدر ما نعلم كيف نساعدهم |
Se pararmos agora, desistimos de qualquer possibilidade de os ajudar. | Open Subtitles | لو توقفنا الأن سوف نتخلى عن أى فرصه لمساعدتهم |
Eles podem ser da prisão. Tenho de os ajudar. | Open Subtitles | -لعلّهم من السجن، يجب أن أساعدهم |
Que capturar-me nunca foi para os ajudar. Tu só me querias para me por a procriar. | Open Subtitles | مسألة الحصول علي ليست بالأمر المتعلق بمساعدتهم انت تحتاجني للتهجين |
Mas se os ajudar, têm de me prometer que nunca mais me vão incomodar. | Open Subtitles | لكن إذا ساعدتكم عليكم أن تعطوني وعدكم بأنكم لن تزعجوني ثانيةً |
Na verdade, ele reúne com todos os seus procuradores para os ajudar a ver que existem dois tipos de arguidos no tribunal: aqueles de quem temos medo, e com razão, muitas vezes e aqueles com quem estamos chateados. | TED | هو فعليًا يجلس مع كل الإدعاء العام لديه ليساعدهم على رؤية أن هناك نوعين من المتهمون في قاعة المحكمة: النوع الذي نخاف منه ... وغالبا لنا الحق في ذلك... والنوع الذي نحن غاضبين عليه. |
Mais de 70% dos adolescentes no nosso estudo disse que a polícia tentara "ser amigo" deles ou indicar o desejo de os ajudar durante o interrogatório. | TED | أكثر من 70 بالمئة من المراهقين في بحثنا قالوا أن الشرطة حاولت التقرب منهم أو عرضوا الرغبة في مساعدتهم خلال الاستجواب. |
Viam os filhos a mudar e não sabiam como os ajudar. | TED | لقد شاهدن تغير أطفالهن ولم يكن يملكن أدنى فكرة عن كيفية مساعدتهم. |
Fazemos a transferência, e voltamos para casa assim que acabarmos de os ajudar, está bem? | Open Subtitles | إننا سنقوم بالنقل و سوف نصل لعالمنا فقط بمجرد أن ننتهي من مساعدتهم.حسناً؟ |
Eles disseram que eu posso ir para casa se o papá os ajudar com um problema de matemática. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنه يمكنني أن أعود للمنزل إذا تمكنت من مساعدتهم في المشكلة الرياضية |
Devemos aos nossos Agentes tudo o que pudermos fazer, para os ajudar se forem apanhados. | Open Subtitles | ندين لعملائنا بأي شئ نستطيع فعله كي نساعدهم ان قبض عليهم |
É por isso que temos de os ajudar a esconder antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | لهذا نريد أن نساعدهم على الأختفاء قبل أن لا يكون الوقت متأخراً لذلك |
Não faço ideia de como os ajudar. Devíamos estar no laboratório. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة كيف نساعدهم لابد أن نكون بالمختبر |
Mas, pai, temos de os ajudar a quebrar o feitiço. | Open Subtitles | لكن يجب أن نساعدهم إن نكسر اللعنة |
e dar-lhes um incentivo para parar. Há uns anos, pensei nos toxicodependentes na minha vida, que eu amo, tentando ver se haveria maneira de os ajudar. | TED | وقبل بضع سنوات كنت أبحث عن بعض المدمنين الذين أحبهم في حياتي، وحاولت إيجاد طريقة لمساعدتهم. |
A dada altura, todos nós vamos estar nessa posição, em que temos de tomar uma decisão muito importante sobre o futuro dos nossos cuidados médicos ou dos de um ente querido, para os ajudar na decisão. | TED | وفي مرحلة ما، سيتعرض كل واحد منا لمثل هذه المواقف حيث يتوجب علينا اتخاذ قرارات في غاية الأهمية بشأن الرعاية الطبية في المستقبل أو التى تخص من نحبهم لمساعدتهم فى اتخاذ قرار ما |
- Tenho de os ajudar. | Open Subtitles | -يجب أن أساعدهم |
Queria um dia voltar, para ajudar a proteger-te dos teus inimigos, não para acabar por os ajudar. | Open Subtitles | لقد أردت يوماً ما أن أعود لحمايتكِ من أعدائكِ وليس بمساعدتهم |
Mas se os ajudar... | Open Subtitles | و لكن إذا ساعدتكم الآن |
Mas precisavam de um artista para os ajudar. | Open Subtitles | لكن هم ما زالوا يحتاجون فنان ليساعدهم |