Mais cedo ou mais tarde, Os aldeões vão encontrar esta caverna. | Open Subtitles | لأنه , عاجلاً أم آجلاً أؤلئك القرويون سيجدوا هذا الكهف |
Os aldeões controlam apertadamente a entrada da água nesses reservatórios, esperando que cada camada congele antes de encherem a bacia com outra camada. | TED | القرويون يتحكمون بتدفق المياه إلى هذه اﻷحواض بدقة، حيث أنهم ينتظرون تجمد كل طبقة جديدة قبل ملئ الحوض بالطبقة التي تليها. |
Sempre senti que a avó tinha exigido e insistido com Os aldeões que tratassem a Hyun Sook com o mesmo respeito que a tratavam a ela. | TED | وكنت دائما ما أشعر أن الجدة كانت دائما ما تصر على طلب أن يعامل أهل القرية أون سوك بالاحترام نفسه الذي يعاملونها به. |
Trabalhar para auxiliar Os aldeões a obter água fresca dos poços. | TED | العمل على مساعدة القرويين للحصول على المياه العذبة من الآبار. |
O dia raiou, e enquanto Os aldeões fugiam com medo, | Open Subtitles | كما رَكض القرويّون خائفون الليلُ أصبحَ نهار |
Os aldeões recusam-se a entrar, com medo que o deus regresse um dia, como prometeu. | Open Subtitles | رفض القرويون تخطي عتبته خشية عودة الإله ذات يوم كما وعد |
Os aldeões esperam por livros, tu trazes-lhes livros novos. | Open Subtitles | القرويون ينتظرون الكتب أجلب لهم كتب جديدة |
Os aldeões esperam por livros, tu trazes-lhes livros novos. | Open Subtitles | القرويون ينتظرون الكتب أجلب لهم كتب جديدة |
Por alguma razão, Os aldeões não acharam que um oleoduto era razão suficiente para mudarem a aldeia, para um sítio onde os espíritos dos deuses não estão presentes. | Open Subtitles | بطريقه ما لم يظن القرويون ان خط انبابيب البترول لم يكن سببا جيدا لترحيلهم عن قراهم |
Os aldeões estavam fartos. Inventaram um plano. | Open Subtitles | القرويون اكتفوا بما فعل لذا اتوا بخطه محكمة |
Os aldeões devem estar a dizer a verdade. | Open Subtitles | ما قاله القرويون يبدو أنه حقيقى لديه أجنحه |
Como é que é que consegue ter esse controlo sobre Os aldeões sem nunca sequer levantar a voz? | Open Subtitles | ... كيف تأَتت لك هذه السيطرة على أهل القرية من دون أن ترفع صوتك حتى ؟ |
Depois, Os aldeões recolhem e processam as fezes. | Open Subtitles | يجمع أهل القرية بعد ذلك ويعالجون هذا البراز |
No entanto, todos Os aldeões acreditavam que ela morreu. Portanto, a história foi esquecida. | Open Subtitles | ومع ذلك ، يعتقد جميع أهل القرية أنها ماتت لذلك, القصة في طي النسيان |
Os aldeões devem ter-lhes dito que os bandidos vinham para aqui. | Open Subtitles | لابد أنهم علموا بوجود قطاع الطريق هنا عن طريق القرويين |
Os aldeões tinham uma opção: Fugir ou lutar. Parece que fugiram. | Open Subtitles | القرويين هنا خُيروا بين القتال والفرار ويبدو انهم اختاروا الفرار |
Quando descobrissem o que se passa naquela casa, seria como o Frankenstein, quando Os aldeões cercam o castelo e lhe pegam fogo. | Open Subtitles | عندما يكتشفون ماذا يدور فى هذا المنزل سيكون مثل فرانكشتين عندما يحاصر القرويين القلعة و يحرقوها حتى تساوى الارض اللعينة |
Os aldeões são broncos e brutos. Não entendem outra coisa. | Open Subtitles | القرويّون همجيّون أغبياء لا يفهمون أيّ شيء آخر |
Mas temos que ter cuidado, pois não só Os aldeões estão à nossa procura mas também as pessoas de Atlantis. | Open Subtitles | مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ حذرينَ جداً لأنه لَيسَ فقط القرويّون يَبْحثون عنا ولكن كذلك الأشخاص مِنْ أطلانطس |
Sabem o que Os aldeões têm comido desde que cá estamos? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا كان الفلاحون يأكلون منذ مجيئنا |
Quando era nova, Os aldeões que a criaram eram bondosos. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة القروين الذين أعتنوا بها كانوا لطيفين |
Devo preservar uma imagem de autoridade perante Os aldeões. | Open Subtitles | يجب أن أحافظ على هيبة السلطة أمام القرويّين |
Os aldeões julgavam-na amaldiçoada; não sabiam o que lhe haviam de fazer. | TED | سكان القرية اعتقدوا أنها أصيبت بلعنة; لم يعرفوا ما الذي سيفعلوه بها. |
Na festa de aniversário com os porquinhos e a boneca, Os aldeões queriam que eu autografasse as forquilhas. | Open Subtitles | وبحفلة عيد الميلاد برفقة بعض الخنازير والدُمي، والقرويون أرادوا منّي أن أوقع على أدوات الزراعة خاصتهم، |