- De forma que os alemães não matem civis Noruegueses, em retaliação. | Open Subtitles | سوف نرتدى الزى البريطانى وبالتالى فإن الألمان لن تطلق النار على الرهائن |
Apanhei 5 numa vala. Fediam tanto que achei que os alemães não os queriam. | Open Subtitles | امسكنا بـ 5 داخل خندق، كانت رائحتهم سيئة للغاية، فظننت أن الألمان لن يرغبوا بهم. |
Os... os alemães não vão desconfiar só porque impedimos um ataque. | Open Subtitles | الألمان لن يشكوا أننا أوقفنا هجوما واحداً |
Nós, os alemães, não somos cá de guerras. Mas até nós temos limites... | Open Subtitles | نحن الألمان لا نحب الحرب، ولكن لكل شيء حدود |
Em verdade vos digo os alemães não são como nós, muito menos pensam como nós porque eles não são como nós... | Open Subtitles | أخبركم بالحقيقة ,الألمان لا يتصرفون مثلنا ليس حتى يفكرون مثلنا لأنهم ليسوا مثلنا |
os alemães não alinham mais nisto. Não fecharão os olhos. | Open Subtitles | الألمان لن يقبلوا هذا بعد الآن لن يغضوا الطرف عن ذلك |
A não ser que se seja tolo, os alemães não verão nada. | Open Subtitles | مالم تكن أحمق الألمان لن يروا أى شىء |
Fazer negócio com os alemães não mudará a fila na porta. | Open Subtitles | التعامل مع الملفوف المخلل "الألمان" لن يُغير الصف على باب المحل |
A não ser que se seja tolo, os alemães não verão nada. | Open Subtitles | مالم تكن أحمق الألمان لن يروا أى شىء |
As lutas do Inverno tinham revelado que os alemães não eram mais invencíveis do que Napoleão fora. | Open Subtitles | معـركـة الـشتـاء كشفت أن الألمان لن يكونوا أكثر منعه مما كان عليه ( نابليون ) فى حملته |
os alemães não irão voltar. | Open Subtitles | الألمان لن يعودوا |
Tenho que cumprir com a minha missão. os alemães não ganham esta guerra. | Open Subtitles | الألمان لن يفوزوا في الحرب |
os alemães não gostam da guerra. | Open Subtitles | نحن الألمان لا نحب الحرب. |
os alemães não queriam ouvir-te cantar. | Open Subtitles | الألمان لا يريدونك حياً بعد الآن أين (هيجنز)؟ |
- os alemães não fazem piadas. | Open Subtitles | الألمان لا يمزحون. |