"os alimentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطعام
        
    • المواد الغذائية
        
    • الأغذية
        
    • الأطعمة
        
    • الغذاء
        
    Dissemos: "Escutem, "vocês levantam os alimentos, entre as colheitas. TED قلنا، حسناً، وقت الموسم الشحيح، سنقدم الطعام ونوزعه.
    E, o mais importante, podemos reduzir os alimentos em aterros, criando um ambiente melhor para todos nós. TED والأهم من ذلك، سنتمكن من تخفيض الطعام المهدر في حاوياتنا، مشكلين بيئة أفضل لنا جميعاً.
    Korky vamos largar dela, logo que ela adquire os alimentos. Open Subtitles سيتخلص كوركين من الفتاة بعد أن تشتري لنا الطعام
    Estes sistemas avançados constituiriam, em parte, o nosso cinturão agrícola produzindo os alimentos necessários à população da cidade, sem necessidade de os importar, poupando tempo, lixo e energia. Open Subtitles وبالتالي، ستصبح هذه النظم المتقدمة، سمة مميزة لحزامنا الزراعي لإنتاج كل المواد الغذائية اللازمة لسكان المدينة بأكملها،
    O que se torna ainda mais preocupante é que os alimentos que deviam ser saudáveis, nem sempre o são, e estamos a perder a confiança no nosso sistema alimentar. TED والذي أصبح أكثر إزعاجًا مؤخرًا هو أن الأغذية الصحية لا تكون هكذا دائمًا، وبدأنا في فقدان الثقة في نظامنا الغذائي.
    São os alimentos gordurosos, e não tanto o açúcar. Open Subtitles إنها الأطعمة الدهنية، وليس فعليًا السكر بدرجة كبيرة.
    Podemos cultivar os alimentos perto do local onde vão ser consumidos, portanto, não temos que os transportar a grandes distâncias. TED ولأن باستطاعتك زراعة الغذاء قريباً من مكان الاستهلاك، إذاً لا نحتاج نقلها لمسافات بعيدة.
    os alimentos da minha horta biológica superam sempre os do hospital. Open Subtitles الطعام من حديقتي العضويه يغلب طعام المشفى في أي يوم
    E os alimentos enlatados na cozinha precisam de ser organizados. Open Subtitles و هذا الطعام الملعب الذي في المطبخ يحتاج لترتيب
    Vendo o nexo causal entre os alimentos de origem animal e algumas das nossas doenças mais letais. Open Subtitles ملاحظاً وجود علاقة سببيّة بين الطعام الحيواني المصدر و بين البعض من أكثر أمراضنا فتكاً.
    Isso é bom. É preciso deixar os alimentos animais. Open Subtitles هذا شيءٌ جيد، عليك الإمتناع عن الطعام الحيواني.
    Também pode segregar saliva com enzimas digestivos que liquefazem os alimentos para uma sucção mais fácil. TED بإمكانه أيضاً أن يفرز اللعاب مع إنزيمات هاضمة تحول الطعام إلى سائل لتسهيل امتصاصه.
    As três bolachas seguintes são os alimentos que decidimos dar ao gado, o milho, o trigo e a soja. TED قطع البسكويت الثلاثة الموالية تمثل الطعام الذي نقرر إطعامه للماشية، الذرة، والقمح، وفول الصويا.
    Todos os alimentos disponíveis devem ser reservados para os adultos capazes e para as crianças. TED فأي كان الطعام الباقي، يجب أن يُحفظ للقادرين بدنيا وللأطفال.
    Trancamos todos os alimentos, desde que descobrimos que alguns desapareceram. Open Subtitles نحن حبس جميع المواد الغذائية بما أننا اكتشف بعض وتختفي
    As bactérias dos intestinos decompõem os alimentos que o corpo não consegue digerir. produzem nutrientes importantes, regulam o sistema imunitário e protegem contra gérmens prejudiciais. TED البكتريا الموجودة في الأمعاء تستطيع تكسير الطعام الذي لا يمكن هضمه، وإنتاج المواد الغذائية الهامة، تنظيم الجهاز المناعي، والحماية ضد الجراثيم الضارة.
    os alimentos fibrosos como o aipo e o trigo integral exigem mais energia para serem digeridos por isso, acabamos com menos energia quando ingerimos 100 calorias de aipo do que quando ingerimos 100 calorias de batatas fritas. TED تستهلك الأغذية الليفية كالكرفس ودقيق القمح نسبة أكثر من الطاقة للهضم، لذا فستحصل على طاقة أقل من بتناول 100 سعرة حرارية من الكرفس مقارنة بـ 100 سعرة حرارية من الشيبس.
    os alimentos processados, ricos em calorias, e as porções crescentes, aliados à publicidade omnipresente levam ao excesso de consumo passivo. TED الأغذية المعالجة ذات السعرات العالية وإزدياد مقدار حصص الآطعمة بالإضافة إلى التسويق المكثف تؤدي إلى الإفراط السلبي في تناول الأطعمة.
    Na verdade, seria mais fácil listar os alimentos em que não há açúcar adicionado escondido, coisas como: vegetais, ovos, carnes, peixe, fruta, frutos secos, até o nosso lava-loiças. TED في الحقيقة، قد يكون من الأسهل ذكر الأطعمة التي لا يختبئ فيها السكر المضاف، كالخضراوات والبيض واللحم، والسمك والفواكه والمكسرات النيئة وحتى في بالوعة المطبخ.
    Por outro lado, os alimentos duma dieta rica em gordura, como o leite gordo e os refrigerantes açucarados, estão correlacionados com uma redução da biodiversidade. TED ومن ناحية أخرى الأطعمة عالية الدهون، مثل الحليب الكامل الصودا المحلاة كانت مرتبطة بتنوع قليل.
    Não. Conseguimos perceber claramente se as crianças sabem de onde vêm os alimentos. TED حول هل يعرف الأطفال أي شئ حول من أين يأتي الغذاء.
    Comemos e os alimentos têm de ter vitaminas. Open Subtitles نحن نريد الغذاء والغذاء يحتوي علي الفيتامينات ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more