"os apanhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نقبض عليهم
        
    • الوصول إليهم
        
    • أمسكهم
        
    • للقبض عليهم
        
    Não vale a pena ficar nesse estado... Vamos, vamos... Havemos de os apanhar. Open Subtitles لا تسمح لهم بالتمكن منك، ايها الرقيب سوف نقبض عليهم
    Temos de os apanhar em flagrante saber onde é que têm o verdadeiro peso, e depois agimos. Open Subtitles علينا أن نقبض عليهم متلبسين بالجرم نبحث عن مصدر قوتهم ثم نتحرك
    Temos de os apanhar com o dinheiro. Open Subtitles ليس بعد يجب أن نقبض عليهم وفي حوزتهم المال
    Mas ela ainda não apanhou o teu grupo, portanto temos de os apanhar primeiro. Open Subtitles لكنّها لم تصل لقطيعك بعد، لذا علينا الوصول إليهم قبلها.
    Desde que deixei de ser capaz de os apanhar ao telefone. Open Subtitles منذ أننى لا أستطيع الوصول إليهم هاتفياً
    Terei de os apanhar sozinho. Open Subtitles يجب عليّ أن أمسكهم وحدي
    A única possibilidade que tenho de os apanhar e os trazer... é ficando o mais longe possível de si, porque você só atrapalha o trabalho. Open Subtitles والفرصة الوحيدة المتاحة لى للقبض عليهم, هى بأبتعادى عنك قدر ما استطيع, لأنك قد تخرب كل العملية
    Todo este trabalho para os apanhar e agora não os posso matar? Open Subtitles تكبدنا كل هذه المتاعب للقبض عليهم والآن لا استطيع اطلاق النار عليها؟
    - Havemos de os apanhar! - Sim, certamente. Open Subtitles سوف نقبض عليهم قطعا
    - Havemos de os apanhar! - Não, o senhor é que apanhou. Open Subtitles سوف نقبض عليهم ؟
    Temos de os apanhar no carro. Open Subtitles يجب أن نقبض عليهم في السيارة
    - Havemos de os apanhar! Juro! - Sim, meu Sargento-Ajudante. Open Subtitles سوف نقبض عليهم !
    Temos de os apanhar antes de chegarem à área de Washington. Open Subtitles يجب الوصول إليهم قبل بلوغ واشنطن
    Temos de os apanhar. Temos de os apanhar a todos. Open Subtitles .يجب علينا الوصول إليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more