Mas durante os debates, não sabiam o que os atingiu. | Open Subtitles | لكننا حين ناظرناهم لم يعلموا أبدا ما الذي ضربهم |
Põe-me a mim e ao velho Jesse ali naquela torre da igreja... com um par de winchesters, e eles nem saberão o que os atingiu. | Open Subtitles | يمكنك وضع جيسي العجوز وانا اعلى في برج الكنيسة مع زوج من بنادق ونشيستر سوف لن يعرفوا أبدا ما ضربهم |
Três minutos vão dar-nos tempo suficiente, para sairmos daqui... antes que os Kroloteanos saibam o que os atingiu. | Open Subtitles | محفزات 3 دقائق ستعطينا الكثير من الوقت للخروج قبل الكرولوتينز يعرفون ما الذي ضربهم |
Entre as nossas meninas de LA e minha sofisticação da Costa Leste, nem vão saber o que os atingiu. | Open Subtitles | بين فتياتنا بلوس انجلوس و تطور الساحل الشرقي لن يعرفو ماذا اصابهم |
Os palestrantes não saberão o que os atingiu. | Open Subtitles | المتحدثين في المحاضرات لن يعرفوا مالذي اصابهم |
Os cara-pálidas amantes de pedras nem saberão o que os atingiu! | Open Subtitles | بحيث لا يدري عبّاد الصخر الأوغاد المرفهينمنأينيتم ضربهم! |
O que os atingiu, teria de deslocar-se depressa. | Open Subtitles | أياً كان ما ضربهم فهو يتحرك سريعاً |
Os marcianos mal viram o que os atingiu. | Open Subtitles | المريخيون سيعلموا بالكاد ماذا ضربهم |
Nem vão saber o que os atingiu. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون من ضربهم |
Têm 10 minutos para chegar ao escritório, arrombar o cofre, pegar no dinheiro, e atirá-lo pelo duto do lixo e sair de lá antes que eles saibam o que os atingiu. | Open Subtitles | لديك عشرة دقائق للتوجه الى مكتب ريجينت و تخترق تلك الخزنة تحصل على المال ترميه الى حاوية النفايات و بعدها تخرج بأقصى سرعة من هناك قبل ان بعلم الجميع ما اصابهم |
Nem souberam o que os atingiu. | Open Subtitles | لم يعرفوا ماذا اصابهم |
Nem saberão o que os atingiu. A Equipe Art Subs apresenta COCO CHANEL IGOR STRAVINSKY | Open Subtitles | لن يعرفوا ما الذي اصابهم. انه مشين ! |