Os bancos não controlam o que as pessoas guardam nos seus cofres de valores. | Open Subtitles | البنوك لا تدوِّن الأغراض التي يودعها عملاءها في صناديق الأمانات. |
Os bancos não podem emprestar o dinheiro que não têm, portanto a economia está num impasse. | Open Subtitles | البنوك لا يمكنهم أن تُقرض الناس أموالًا لا تمتلكها لذا فحركة الإقتصاد في حالة ركود |
"Todos sabem inconscientemente que Os bancos não emprestam dinheiro. | Open Subtitles | "الجميع يعرف لا شعوريا أن البنوك لا تقدم المال. |
Os bancos não publicitam tentativas de assaltos. Prejudica a imagem. | Open Subtitles | المصارف لا تنشر محاولات السطو عليها، هذا يضر بسمعتهم |
É estranho, Os bancos não dão empréstimos a negras pobres, de West Adams, prestes a serem avós. | Open Subtitles | و الغريب في الامر ان المصارف لا تعطي قرض.. لسوداء او فقيرة من وست ادمز اللواتي سوف يصبحن جدات |
Certo, mas o que não sabes, é que Os bancos não pagam os cheques das contas mais pequenas, antes de processarem o cheque maior da renda. | Open Subtitles | صحيح .. و لكن ما لا تعرفونه هو أن المصارف لا تقوم بصرف الصكوك ذات الفوائد الصغيرة |
Os bancos não gostam de barbas. | Open Subtitles | لأن البنوك لا تحب اللحى |
Os bancos não se mexem. | Open Subtitles | البنوك لا تتزحزح، تعرف |
Os bancos não se preocupam com pessoas como eu. | Open Subtitles | البنوك لا تكترث بأشخاص مثلي |
Mas Os bancos não nos dão empréstimos. | Open Subtitles | لكن البنوك لا تعطينا القروض |
Pois, mas Os bancos não andam, sabes? | Open Subtitles | نعم، ولكن المصارف لا تتحرك |
Pois, mas Os bancos não andam, sabes? | Open Subtitles | نعم، ولكن المصارف لا تتحرك |
Os bancos não emprestavam. | Open Subtitles | كانت المصارف لا تقرض المال. |