"os bastidores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وراء الكواليس
        
    • خلف الكواليس
        
    • خلف الستارة
        
    • خلف المسرح
        
    Agora, senhoras e senhores, estas duas pessoas vão para os bastidores comigo para me vigiarem e para se certificarem que não há truque nenhum. Open Subtitles الآن , أيها السيدات والسادة هؤلاء الشخصين سياتيان وراء الكواليس معي للتحقق من عدم وجود اي غش
    Tenho que arranjar lugares na primeira fila e passes para os bastidores para todas as tuas melhores amigas. Open Subtitles علي أن اعطي أعز صديقاتك مقاعد في الصف الاول أو مقاعد وراء الكواليس
    Aí vem a Lisa com os nossos passes para os bastidores! Open Subtitles ها قد أتت ليزا من مدخل الى وراء الكواليس
    Ele vem ao espectáculo esta noite. Arranjo-lhe um passe para os bastidores. Open Subtitles سيحضر عرض الليلة يمكنني ان استدرجه خلف الكواليس
    Isto são os bastidores. Mas os bastidores a sério são ali. Open Subtitles هذا خلف الكواليس، وهذا خلف الكواليس بحقّ.
    Acabou de ver os bastidores de coisas que nem devia saber que existem. Open Subtitles أنتَ شاهدتَ ما خلف الستارة التي لم يُفترض أن تكون موجودة
    Vai para os bastidores. Tenta não incomodar. Open Subtitles اذهبي خلف المسرح و حاولي ألاّ يدوسك أحد
    Quando era pequeno, adorava ir para os bastidores. Open Subtitles عندما كان طفلاً أحب المكوث وراء الكواليس.
    Adorava os bastidores, onde belas atrizes pareciam dançar para mim. Open Subtitles أحببت ما وراء الكواليس حيث بدت الممثلات وكأنهن يرقصن لي لوحدي
    Há uns anos adquiri livres trânsito para os bastidores de um espectáculo seu. Open Subtitles منذ بضعة أعوام حصلت على تذكرة وراء الكواليس لأحدى حفلاتك.
    Deve ter passes para os bastidores do concerto dos Slipknot. Open Subtitles ربما حصلت على ترخيص لما وراء الكواليس لحفلة "سليبنوت".
    Enfim, a nossa equipa filmará os bastidores do seu trabalho. Open Subtitles على أية حال ، طاقم التصوير هذا سيصور لقطات من وراء الكواليس لعملك الرائع -هل هناك طاولة للوجبات الخفيفة؟
    O Mundo é governado por muitas personagens e é difícil de imaginar para quem não vê os bastidores. Open Subtitles "ان العالم تحكمه شخصيات مختلفة جدا ممن يصورون باولئك الذين ليسوا وراء الكواليس"
    Então arranja-nos passes para os bastidores. Open Subtitles اذا احصلي على مقاعد وراء الكواليس
    os bastidores da família mais polémica da América: Open Subtitles خلف الكواليس للعائلة المثيرة للخلاف والجدل المفضلة لدى أمريكا...
    Não têm passe para os bastidores! Open Subtitles فليس لديهما تصريح للتواجد خلف الكواليس!
    - sobre os bastidores... Open Subtitles خلف الكواليس ولكن إنتظري دقيقة...
    Bem, o Kurtis Kool é o seu passe para os bastidores! Open Subtitles حسناً، سيكون (كيرتس كوول) بطاقة مروركِ خلف الكواليس!
    O Jerome tem um par de passes para os bastidores. Open Subtitles جيروم) لديه بطاقتيّ مرور خلف الكواليس)
    os bastidores da RiRi são muito divertidos. Open Subtitles (خلف الكواليس لحفل (ري ري.
    O príncipe está pronto para seguir para os bastidores. Open Subtitles -الأمير جاهز للذهاب خلف الستارة" "
    Tenho de levar a Mia para os bastidores. Vemo-nos daqui a pouco. Open Subtitles يجب أن أذهب لـ(ميا) خلف المسرح أراك بعد قليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more