"os bens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ممتلكات
        
    • أصول
        
    • السلع
        
    • الأصول
        
    • البضائع
        
    • ممتلكاته
        
    • الاشياء الثمينة
        
    • أملاكها
        
    • أصوله
        
    • بضائعهم
        
    • تركة
        
    • ممتلكاتها
        
    Já vendeu os bens e as propriedades dos Tobin. Open Subtitles لقد قمتم بالفعل ببيع ممتلكات عائلة توبن ومقتنياتهم
    A primeira pessoa que recolher todos os itens dessa lista... é a vencedora, e receberá todos os bens do oponente. Open Subtitles أول شخص سيجمع كل المواد الموجودة بالقائمة.. سيكون الفائز ، وسيحصل على كل ممتلكات خصمه
    Por que é que a Arábia Saudita se mostrou relutante em congelar os bens dos terroristas? Open Subtitles لماذا عارضت المملكة السعودية لتجميد أصول المختطفين؟
    Porque nesta economia, papel é papel, mas os bens são bons. Open Subtitles لأنه في هذا الاقتصاد الورقة هي ورقة لكن السلع جيدة
    Mais, não a deixas vender os bens. Open Subtitles يظهر أنك مسؤول عن الملكيه وتستطيع أن ترى أنها لاتبدأ ببيع الأصول
    Os líderes políticos parecem perdidos, insistindo na austeridade, mesmo quando os bens públicos diminuem a níveis nunca vistos em décadas. TED يبدو بأن قادتنا السياسيين عاجزون، ويصرون على التقشف، حتى مع تقلص البضائع العامة إلى مستويات لم نشهدها في عقود.
    Após a sua morte, as autoridades confiscaram-lhes todos os bens. Open Subtitles .. بعد موته قامت السلطات بمصادرة جميع ممتلكاته
    Quem leva homens e cavalos e deixa os bens para trás? Open Subtitles من يقوم باخذ الرجال والاحصنة ويترك الاشياء الثمينة لتفسد ؟
    O James herda todos os bens do Sand, após a morte deste. Open Subtitles جاء فيها أن "جيمس" يحصل على كل ممتلكات "ساند" بعد موته
    que protege os bens das águas Del Rio. Open Subtitles والذي يقوم بحماية ممتلكات دل ريو من المياه
    Mas em breve ficarás melhor, Sextus Arrius, agora que tens os bens do teu falecido pai. Open Subtitles يجب أن تبدو أفضل حالاً سيكستوس آريوس و قد حصلت على ممتلكات والدك
    A Fitzharris Price administra os bens do Xeque neste país, incluindo algumas propriedades na Escócia. Open Subtitles فيتزهريز و برايس قدما ممتلكات الشيخ في هذه البلاد لديه الكثير من العقارات في سكوتلاند
    A sua mãe, o seu pai, você, o Ed Rhinehold, listar tudo, todos os bens, todos... Open Subtitles أبوك،أمك ،أنتي,إيد راينهولد ونمر على كل شيء ، كل ممتلكات.. كل ..
    A proteger os bens da empresa, aumentando valor para os nossos accionistas... Open Subtitles احمي أصول الشركة ، انمي قيمة حملة أسمهتنا
    Os federais vão congelar os bens dele. Open Subtitles أول ما ستقوم به الوكالة الاتحادية هي تجميد أصول أمواله
    Os economistas muitas vezes supõem que os mercados são inertes, que eles não entram em contacto nem corrompem os bens que são trocados. TED يفترض الاقتصاديون غالبا أن الأسواق خاملة، وأنها لا تلمس أو تخرب السلع التي يتم تداولها.
    Mas quando vemos que os mercados mudam o carácter dos bens, devemos debater entre nós estas questões mais importantes sobre como avaliar os bens. TED لكن بمجرد رؤيتنا للاسواق تغيّر طبيعة السلع، ينبغي أن نناقش بعضنا البعض حول هذه الأسئلة الأكبر حول كيفية تقييم السلع.
    E descobriste onde ele tinha escondido os bens? Open Subtitles لذلك، يمكنك العثور على حيث يتم إخفاء كل ما قدمه من الأصول.
    Se não conseguirmos provar que os bens são roubados, vamos ter que libertá-los. Open Subtitles إذا لم يكن بإمكاننا إثبات أن البضائع مسروقة سيخرجوا
    Por isso, pode dizer-se... que roubei os bens dele e lhe estraguei o negócio. Open Subtitles لذا أظن أن بإمكاني القول أني قد سرقت ممتلكاته وأفسدت له أعماله
    Não interessa quais os bens da casa que foram penhorados, o teu marido ainda tem força e energia. Open Subtitles ايا يكن الاشياء الثمينة ببيتنا سنقوم برهنها زوجك لازال قوى ولديه المزيد من الطاقة ويمكننى الخروج والحصول على وظيفة
    Mãe, porque é que a avó deixou os bens todos dela ao tio Elwood? Open Subtitles أماه , لماذا تركت جدتى كل أملاكها إلى العم "ألـوود" ؟
    Investigámos-lhe os bens durante dois meses. Open Subtitles لقد أجرينا تحقيقات على مدى شهرين للتدقيق في أصوله
    Como é que vou explicar aos proprietários que entreguei os bens sem uma luta? Open Subtitles كيف سأشرح هذا للمالكين إنني تخليت عن بضائعهم دون قتال؟
    Uma mulher de luto muito rica que vai herdar os bens do marido. Open Subtitles إمرأة حزينة لديها ثروة كبيرة والتي تنتظر لترث تركة زوجها
    Ela saiu do ramo, está a vender os bens para comprar uma casa na Flórida com quatros para os netos. Open Subtitles لقد خسرتْ عملها، وهي الآن تصفي ممتلكاتها لتشتري منزلاً في فلوريدا، مع غرفتي نوم اضافيتين لأحفادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more