Coronel, e se Os caçadores estão vivos e encontraram sobreviventes? | Open Subtitles | كولونيل ماذا ان كان الصيادون احياء ووجدو مكان الناجين |
Felizmente, Os caçadores surgem no último instante para resgatar a equipa para o último trecho da viagem. | Open Subtitles | لحسن الحظ، جاء الصيادون من المخيم في اللحظة المناسبة لإنقاذ الطاقم من انقضاء أجل رحلتهم |
Uma vez que aterram, Os caçadores estão por conta própria. | Open Subtitles | عندما يمشون علي تلك الأرض الصيادون يتحملون مسؤولية انفسهم |
Estava a usar o mesmo que o meu pai quando Os caçadores tentaram matá-lo. | Open Subtitles | لقد كانَ يرتدي رداءً كان والدي يرتديهِ عندما حاولَ صائدو السحرة قتلهُ |
Já devias saber que meteres-te com Os caçadores era perigoso. | Open Subtitles | مؤكد أنكَ علمتَ أن ملازمةَ صائدي السحرة كانت خطرة |
E tudo que querem é ajudar Os caçadores americanos a limpar este país dos monstros? | Open Subtitles | وكل ما تريد فعله هو مساعدة هؤلاء الصيادين الأمريكيين على إخلاء هذه البلاد من الوحوش؟ |
Os caçadores de recompensas são a nossa protecção contra eles. | Open Subtitles | حتى لفتره ما, صيادي الجوائز طريقة دفاعنا الوحيده امامهم. |
Os caçadores precisam encontrar um trecho da margem com a inclinação certa. | Open Subtitles | يحتاج الصيّادون لإيجاد امتداد من الخط الساحلي مع منحدر مناسب تماما. |
Os caçadores prosperam aqui por milênios mas à medida que a Idade do Gelo se retira abre a barreira das geleiras para o sul, a maioria se move para o sul junto com os rebanhos para os continentes virgens além. | Open Subtitles | ينجح الصيّادين هنا عبر الألفيات لكن العصر الجليدي المنحسر يفتح حائط في الكتل الجليدية نحو الجنوب |
Se Os caçadores usam a porta astral, para quê montar um acampamento aqui? | Open Subtitles | إذا كان الصائدون يستخدمون * بوابه النجوم * لماذا صنعوا مخيم هنا ؟ |
Sim, mas são Os caçadores que os mantém nos negócios. | Open Subtitles | أجل، ولكن الصيادون هم من يوفرون لهم فرص العمل |
Porque acha que Os caçadores apanharam ao sua filha? | Open Subtitles | لماذا تعتقد ان الصيادون قد أخذوا ابنتك ؟ |
Os caçadores não só prometeram derramar sangue, e demonstraram o ponto deles nessa promessa, e em terreno doméstico. | Open Subtitles | لم يتوعد الصيادون باراقه الدماء فقط بل قامو بالابفاء بهذا الوعد داخل بلدنا , ليس أكثر |
Narrador: Quando Os caçadores exibem as suas presas, acontece algo surpreendente. | TED | فيما يعرض الصيادون فرائسهم، يحدث أمر مثير للدهشة. |
- Os caçadores admiram a coragem do javali. - Certo. | Open Subtitles | الصيادون يعجبون بشجاعة الخنزير البري - ذلك صحيح - |
Cá estão eles, Os caçadores de Hollywood. | Open Subtitles | حسنا , بالاضافه الى جورج هاهم الصيادون من هوليوود |
Enquanto Os caçadores furtivos grunhiam e gemiam, ao empurrar e puxar o pesado primata, o fiel Tookie voava a caminho da salvação, estabelecendo uma rota para São Francisco, onde George procurava dar a Ursula coragem para enfrentar os pais, fazendo-a descobrir o juju interior. | Open Subtitles | فيما الصيادون المزعجون يأنون ويشخرون وهم يدفعون القرد الثقيل ويجرانه كان توكي توكي الوفي قد طارلإحضار المنقذ |
O tipo de coisa que Os caçadores usam para bloquear o poder de uma bruxa. | Open Subtitles | هذا النوع يستخدمه صائدو السحرة ليوقفوا قوة السحرة. |
Foi isto que Os caçadores de Bruxas puseram naqueles frascos. | Open Subtitles | هذا هو مايضعهُ صائدي السحرة في هذه القنينات |
E tudo que vocês querem é ajudar Os caçadores americanos a limpar este país dos monstros? | Open Subtitles | وكل ما تريد فعله هو مساعدة هؤلاء الصيادين الأمريكيين لتصفية هذه البلدة من الوحوش؟ |
Os caçadores de vampiros andavam com ele em todos os momentos. | Open Subtitles | كان يحمل صيادي مصاصي الدماء الأرز اللزج معهم طوال الوقت |
Na África vizinha, Os caçadores furtivos envenenam propositadamente as carcaças para impedir que a presença das aves alerte as autoridades quanto ao local. | TED | في أفريقيا المجاورة، يُسمّم الصيّادون الجُثّث عمدًا لمنع تواجد الطيور التي تُنبه السلطات على مواقع صيدهم. |
Os caçadores seguiram-me até casa. | Open Subtitles | لقد كانت أثاري التي تعقّبها الصيّادين لحاقاً بنا إلى منزلنا. |
O que sabemos é que Os caçadores não vêm em paz. | Open Subtitles | ما نعلمه أن الصائدون لا يأتون من الفضاء |
Mas Os caçadores passam por aqui de vez em quando. | Open Subtitles | لكن الصائدين يمرون إلى هنا من اليوم للآخر |
No futuro, Os caçadores de prémios acabarão por apanhá-lo. | Open Subtitles | افترض ان بمرور الوقت سوف يمسك به صيادو الجوائز |
E Os caçadores sabem tudo sobre facas. | Open Subtitles | والصيادون يعرفون كل شيء عن السكاكين |
Os caçadores não me fariam o que o teu povo fará. | Open Subtitles | حتي نابشي الفضلات لن يفعلون بي ما علي وشك أن يفعله شعبك بي |