A cave do hospital inundou-se. Mandaram todos os cadáveres. | Open Subtitles | سرداب "ديد" الرئيسي فاض أرسلوا لنا كُلّ جثثهم |
Supõe que encontra os cadáveres destes homens perto de El Paso... | Open Subtitles | و على افتراض انه وجد جثث الرجال خارج ال باسو |
Por que se deram ao trabalho de colocar os cadáveres assim? | Open Subtitles | لماذا سببوا المشكلة؟ ليضعوا الأجسام هكذا |
O exército retirou todo o resíduo contaminado e os cadáveres de lá. | Open Subtitles | وقام الجيش بالتخلص من المواد الكيميائية الملوثة والجثث إلى خارج البلاد |
Todos os cadáveres que vi, aparecem atrás dessa cara a censurar-me. | Open Subtitles | كل الجثث التي رأيتها تظهر خلف هذا الوجه و تطاردني |
- Sim, Sargento Hoffman? Como Chefe do recinto, protesto pela forma como deixaram os cadáveres aqui na lama. | Open Subtitles | كرئيس للمنطقه,فأنا أحتج على الطريقه التى تركت بها هاتان الجثتان ملقيتان فى الطين |
Não é aí que ele guarda os cadáveres? | Open Subtitles | أليس ذلك هو المكان الذي يحتفظ فيه بالجثث ؟ |
Terminou a dificuldade de cortar, acabaram-se os cadáveres falantes. | Open Subtitles | كل مشاكل تشريحي انتهت لا حديث للجثث أكثر بعد الآن |
Nesses primeiros anos da Solução Final, a brutalidade era manual — as pessoas eram mortas à pancada e os cadáveres atirados ao rio. | TED | في تلك الآيام الآولى للحل النهائي ,كان يستوحش بيديه -- اناس يضربون حتى الموت وتلقى جثثهم في النهر -- |
Levei semanas a ganhar coragem para lá voltar... e procurar os cadáveres deles. | Open Subtitles | بعدها مرت أسابيع قبل أن تأتيني الشجاعة للعودة الى هناك والبحث... والبحث عن جثثهم. |
Estão a remover os cadáveres, a levar maquinaria pesada para reparar as infra-estruturas... | Open Subtitles | ... لقد طهروا الجثث وجلبوها إلى الألات الضخمة لمعالجة جثثهم |
"Os convidados começam a feder após três dias, tal como os cadáveres." | Open Subtitles | ضيوف المنزل تصدر منهم رائحة بعد ثلاث أيام كرائحة جثث الموتى |
Quase todos os dias, as pessoas recolhiam os cadáveres dos seus entes queridos, nas ruas. | TED | في كل يوم تقريبا، كان الناس يجمعون جثث أحبائهم من الشوارع. |
E supõe que encontra os cadáveres destes homens perto de El Paso... com montes de dinheiro? | Open Subtitles | و على افتراض انه وجد جثث الرجال خارج ال باسو مع الكثير من المال معهم |
Só quando atingiram a profundidade suficiente é que começámos a atirar os cadáveres lá para dentro. | Open Subtitles | وعندما تبلغ الحُفر عُمقاً كافياً بدأنا فى رمي الأجسام إليهم |
- Tirem os cadáveres do camião! | Open Subtitles | ' ! خذوا تلك الأجسام من الشاحنة - ' |
Comecei a autopsiar os cadáveres eu mesmo. | Open Subtitles | بَدأتُ autopsying الأجسام بنفسي. |
Essa é a única saída. E os cadáveres estão por toda parte. | Open Subtitles | هذا هو المخرج الوحيد هنا والجثث فى كل مكان |
A modelagem nu, as relações carnais, os cadáveres que você devassa em nome da ciência. | Open Subtitles | العارضاتُ العاريات. وعلاقاتك الشهوانية, والجثث التي تنبشُها باسم العلم. |
Eu até estava a lidar bem com o lixo e os cadáveres. | Open Subtitles | . أستطيع التعامل من القمامة , والجثث |
E os cadáveres conduziram o carro até casa, idiota. | Open Subtitles | نعم,ولقد قادت الجثث السيارات حتى البيوت أيتها الحمقاء |
Talvez a razão, dependendo de onde se está, seja que os cadáveres não são fáceis de obter. | TED | ربما هذه الأسباب، أو اعتمادا على مكان وجودك، قد لا تكون الجثث متاحة بسهولة. |
Ambos os cadáveres... ontem à noite. | Open Subtitles | أجل، الجثتان من الليلة الماضية |
Os tipos no hotel, os cadáveres, os que não eram o Spring, tinham as mesmas tatuagens que vimos esta noite. | Open Subtitles | الرجلان في الفندق، الجثتان اللتان ليستا "سبرينغ"، كانتا موشومتين بالوشوم التي رأيناها الليلة. |
É onde costumavam armazenar os cadáveres quando o inverno atrapalhava enterravam-nos. | Open Subtitles | هنا حيث كان يتم الإحتفاظ بالجثث في وقت الشتاء حيث كان الجو بارد ولا يمكن دفن الجثث |
- Disse: "os cadáveres não podem ficar acima do chão. | Open Subtitles | قالت: "لا يمكن للجثث الميتة البقاء فوق سطح الأرض. |