"os cantos da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوايا
        
    Se estivermos um pouco infelizes, os cantos da boca apontam para baixo e começamos a fungar. Se estivermos muito infelizes, as lágrimas começam a escorrer cara abaixo e poderemos soluçar. TED فلو كنت غير سعيد إلى حد ما فإن زوايا الفم تميل للأسفل ، مع استنشاق الهواء بشدة وفي حال غيرسعيد تماما، ستنزل الدموع من عينيك وقد تتنهد
    Há uma lei em Levítico — "Não deves aparar os cantos da tua barba". TED هناك قانون في سفر اللاويين لا يمكنك ان تحلق زوايا لحيتك
    Se eu puxar os cantos da boca para baixo, já não sorri, fica amuado como os irmãos, desde que nasceram. Open Subtitles إذا كنت تدفع أسفل زوايا الفم انه التعبيس مثل شقيقه وشقيقته منذ ولدوا.
    O Leo queria infectar todos os cantos da cidade, e queria fazê-lo rápido. Open Subtitles كلا .. ليو أراد أن يصيب كل زاوية من زوايا المدينة وأراد أن يفعلها بسرعة
    Para "na minha mente." "os cantos da minha mente," em vez de "os espaços." Open Subtitles لجملة "في خُلدي"، "زوايا في خُلدي"، بدلاً من "أماكن"
    Arredondaste os cantos da mesa? Open Subtitles هل قد قمت بتعديل زوايا الطاولة؟
    Importam-se de levantar os cantos da boca? Open Subtitles هل تمانعون ان ترفعوا زوايا افواهكم؟
    De todos os cantos da terra, ergue-se a humanidade. Open Subtitles من كل زوايا الأرض النساء تخرج
    Esfrega todos os cantos da sala. Open Subtitles ـ وأمسحي جميع زوايا الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more